Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4452 located on Page 145

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Iacob hauing got the better, God said vnto him, Thou shalt no more be called Iacob, but Israel, because thou hast had power with God. and Iacob having god the better, God said unto him, Thou shalt no more be called Iacob, but Israel, Because thou hast had power with God. cc np1 vhg vvn dt jc, np1 vvd p-acp pno31, pns21 vm2 av-dx av-dc vbi vvn np1, p-acp np1, c-acp pns21 vh2 vhd n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 32.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 32.28 (Geneva) genesis 32.28: then said he, thy name shalbe called iaakob no more, but israel: because thou hast had power with god, thou shalt also preuaile with men. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob, but israel, because thou hast had power with god False 0.811 0.797 4.662
Genesis 32.28 (AKJV) genesis 32.28: and he said, thy name shall be called no more iacob, but israel: for as a prince hast thou power with god, and with men, and hast preuailed. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob, but israel, because thou hast had power with god False 0.808 0.379 4.52
Genesis 35.10 (AKJV) genesis 35.10: and god said vnto him, thy name is iacob: thy name shall not bee called any more iacob, but israel shall bee thy name; and hee called his name israel. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob True 0.757 0.588 3.216
Genesis 32.28 (ODRV) - 0 genesis 32.28: but he, no, thy name, quoth he, shal not be called iacob, but israel: and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob True 0.734 0.261 1.416
Genesis 35.10 (AKJV) genesis 35.10: and god said vnto him, thy name is iacob: thy name shall not bee called any more iacob, but israel shall bee thy name; and hee called his name israel. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob, but israel, because thou hast had power with god False 0.73 0.27 4.077
Genesis 35.10 (ODRV) genesis 35.10: saying: thou shalt not be called any more iacob, but israel shal be thy name. and he called him israel, and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob True 0.727 0.472 2.855
Genesis 35.10 (Geneva) genesis 35.10: moreouer god said vnto him, thy name is iaakob: thy name shalbe no more called iaakob, but israel shalbe thy name: and hee called his name israel. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob True 0.688 0.29 2.322
Genesis 32.28 (AKJV) genesis 32.28: and he said, thy name shall be called no more iacob, but israel: for as a prince hast thou power with god, and with men, and hast preuailed. and iacob hauing got the better, god said vnto him, thou shalt no more be called iacob True 0.67 0.339 2.142




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers