Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 511 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and commending this piece of seruice, he sayd, Ad sepeliendum me fecit, i. She did it to burie me ; and commending this piece of service, he said, Ad sepeliendum me fecit, i. She did it to bury me; cc vvg d n1 pp-f n1, pns31 vvd, fw-la fw-la pno11 fw-la, sy. pns31 vdd pn31 pc-acp vvi pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.12 (AKJV) matthew 26.12: for in that she hath powred this ointment on my body, shee did it for my buriall. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me False 0.67 0.653 0.361
Matthew 26.12 (AKJV) matthew 26.12: for in that she hath powred this ointment on my body, shee did it for my buriall. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me True 0.67 0.653 0.361
Matthew 26.12 (Geneva) matthew 26.12: for in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me True 0.645 0.863 0.722
Matthew 26.12 (Geneva) matthew 26.12: for in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me False 0.645 0.863 0.722
Matthew 26.12 (ODRV) matthew 26.12: for she in powring this ointment vpon my body hath done it to burie me. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me False 0.641 0.884 0.378
Matthew 26.12 (ODRV) matthew 26.12: for she in powring this ointment vpon my body hath done it to burie me. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me True 0.641 0.884 0.378
Matthew 26.12 (Tyndale) matthew 26.12: and in that she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me with all. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me False 0.623 0.64 0.0
Matthew 26.12 (Tyndale) matthew 26.12: and in that she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me with all. and commending this piece of seruice, he sayd, ad sepeliendum me fecit, i. she did it to burie me True 0.623 0.64 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers