Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5423 located on Page 176

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Tolle grabatum tuum & ambula. Take vp thy bed and walke. Our Sauiour here commands him, That he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse. Take grabatum tuum & ambula. Take up thy Bed and walk. Our Saviour Here commands him, That he should shake off his former idleness and slothfulness. uh fw-la fw-la cc fw-la. vvb a-acp po21 n1 cc vvi. po12 n1 av vvz pno31, cst pns31 vmd vvi a-acp po31 j n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 21; Ecclesiasticus 21.1 (AKJV); John 5.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.8 (Geneva) - 1 john 5.8: take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.903 0.938 1.803
John 5.8 (ODRV) - 1 john 5.8: arise, take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.89 0.932 1.717
John 5.8 (AKJV) john 5.8: iesus sayth vnto him, rise, take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.874 0.919 1.503
John 5.8 (Geneva) - 1 john 5.8: take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.833 0.934 1.803
John 5.8 (ODRV) - 1 john 5.8: arise, take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.831 0.91 1.717
John 5.8 (AKJV) john 5.8: iesus sayth vnto him, rise, take vp thy bed, and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.823 0.877 1.503
John 5.8 (Wycliffe) john 5.8: jhesus seith to hym, rise vp, take thi bed, and go. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.791 0.674 0.784
John 5.12 (Geneva) john 5.12: then asked they him, what man is that which said vnto thee, take vp thy bed and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.741 0.906 1.443
John 5.12 (AKJV) john 5.12: then asked they him, what man is that which said vnto thee, take vp thy bed, and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.739 0.9 1.443
John 5.8 (Wycliffe) john 5.8: jhesus seith to hym, rise vp, take thi bed, and go. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.735 0.406 0.784
John 5.12 (ODRV) john 5.12: they asked him therfore, what is that man that said to thee, take vp thy bed, and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.726 0.902 1.443
John 5.8 (Vulgate) john 5.8: dicit ei jesus: surge, tolle grabatum tuum et ambula. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.71 0.93 7.591
John 5.12 (Wycliffe) john 5.12: therfor thei axiden him, what man is that, that seide to thee, take vp thi bed, and go? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.707 0.634 0.722
John 5.8 (Tyndale) john 5.8: and iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him True 0.703 0.859 1.128
John 5.12 (Geneva) john 5.12: then asked they him, what man is that which said vnto thee, take vp thy bed and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.686 0.856 1.443
John 5.12 (AKJV) john 5.12: then asked they him, what man is that which said vnto thee, take vp thy bed, and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.684 0.846 1.443
John 5.12 (ODRV) john 5.12: they asked him therfore, what is that man that said to thee, take vp thy bed, and walke? tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.677 0.848 1.443
John 5.8 (Tyndale) john 5.8: and iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.651 0.718 1.128
John 5.8 (Vulgate) john 5.8: dicit ei jesus: surge, tolle grabatum tuum et ambula. tolle grabatum tuum & ambula. take vp thy bed and walke. our sauiour here commands him, that he should shake off his former idlenesse and sloathfulnesse False 0.641 0.889 7.591




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers