Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5672 located on Page 185

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The selfe same argument our Sauiour vsed to Nicodemus, No man ascended to Heauen, but he which descended from Heauen, the Sonne of Man, who is in Heauen. The self same argument our Saviour used to Nicodemus, No man ascended to Heaven, but he which descended from Heaven, the Son of Man, who is in Heaven. dt n1 d n1 po12 n1 vvn p-acp np1, dx n1 vvn p-acp n1, p-acp pns31 r-crq vvd p-acp n1, dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.12 (AKJV); John 3.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.841 0.928 1.351
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.833 0.925 1.242
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.83 0.95 2.072
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.823 0.887 0.677
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.781 0.954 1.095
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.773 0.917 0.426
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.772 0.945 0.404
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.77 0.964 1.13
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.766 0.789 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen, but he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen False 0.747 0.348 0.362
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.733 0.911 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. he which descended from heauen, the sonne of man, who is in heauen True 0.682 0.574 0.181
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen True 0.631 0.871 0.629
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen True 0.624 0.891 0.937
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen True 0.621 0.895 1.034
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. the selfe same argument our sauiour vsed to nicodemus, no man ascended to heauen True 0.614 0.863 0.284




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers