Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6066 located on Page 196

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text From the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, This is my beloued Sonne, heare him. From the cloud, there went out a voice, like unto thunder, which said, This is my Beloved Son, hear him. p-acp dt n1, a-acp vvd av dt n1, av-j p-acp n1, r-crq vvd, d vbz po11 j-vvn n1, vvb pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 9.35 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 9.35 (ODRV) luke 9.35: and a voice was made out of the cloud, saying: this is my beloued sonne, heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.801 0.919 3.062
Luke 9.35 (AKJV) luke 9.35: and there came a voice out of the cloud, saying, this is my beloued son, heare him. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.793 0.94 1.068
Luke 9.35 (AKJV) luke 9.35: and there came a voice out of the cloud, saying, this is my beloued son, heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.793 0.935 2.847
Luke 9.35 (ODRV) luke 9.35: and a voice was made out of the cloud, saying: this is my beloued sonne, heare him. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.79 0.933 1.118
Luke 9.35 (Tyndale) luke 9.35: and ther came a voyce out of the cloude sayinge: this is my deare sonne heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.789 0.931 0.558
Luke 9.35 (Tyndale) luke 9.35: and ther came a voyce out of the cloude sayinge: this is my deare sonne heare him. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.789 0.928 0.511
Luke 9.35 (Geneva) luke 9.35: and there came a voyce out of the cloud, saying, this is that my beloued sonne, heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.788 0.928 1.872
Luke 9.35 (Geneva) luke 9.35: and there came a voyce out of the cloud, saying, this is that my beloued sonne, heare him. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.782 0.932 1.068
Matthew 17.5 (Tyndale) matthew 17.5: whyll he yet spake beholde a bright cloude shadowed them. and beholde there came a voyce out of the cloude sayinge: this is my deare sonne in whom i delite heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.76 0.733 0.438
Luke 9.35 (Vulgate) luke 9.35: et vox facta est de nube, dicens: hic est filius meus dilectus, ipsum audite. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.745 0.363 0.0
Matthew 17.5 (ODRV) matthew 17.5: and as he was yet speakings, behold a bright cloud ouershadowed them. and loe a voice out of the cloud, saying: this is my welbeloued sonne, in whom i am wel pleased: heare ye him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.741 0.626 1.975
Matthew 17.5 (Geneva) matthew 17.5: while he yet spake, behold, a bright cloude shadowed them: and beholde, there came a voyce out of the cloude, saying, this is that my beloued sonne, in whom i am well pleased: heare him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.735 0.724 0.954
Luke 9.35 (Vulgate) luke 9.35: et vox facta est de nube, dicens: hic est filius meus dilectus, ipsum audite. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.733 0.746 0.0
Matthew 17.5 (AKJV) matthew 17.5: while he yet spake, behold, a bright cloud ouershadowed them: and behold a voyce out of the cloude, which saide, this is my beloued sonne, in whom i am well pleased: heare ye him. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.714 0.749 1.456
Matthew 3.17 (ODRV) matthew 3.17: and behold a voice from heauen saying: this is my beloved sonne, in whom i am wel pleased. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.711 0.818 0.0
Matthew 3.17 (AKJV) matthew 3.17: and loe, a voice from heauen, saying, this is my beloued sonne, in whom i am well pleased. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.71 0.826 0.534
Matthew 3.17 (Geneva) matthew 3.17: and loe, a voyce came from heauen, saying, this is my beloued sonne, in whome i am well pleased. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.704 0.835 0.49
Luke 9.35 (Wycliffe) luke 9.35: and a vois was maad out of the cloude, and seide, this is my derworth sone, here ye hym. from the cloud, there went out a voice, like vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him False 0.693 0.264 0.0
Matthew 3.17 (Vulgate) matthew 3.17: et ecce vox de caelis dicens: hic est filius meus dilectus, in quo mihi complacui. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.684 0.256 0.0
Matthew 3.17 (Tyndale) matthew 3.17: and lo there came a voyce from heven sayng: thys ys that my beloved sonne in whom is my delyte. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.661 0.321 0.0
Matthew 3.17 (Wycliffe) matthew 3.17: a vois fro heuenes, seiynge, this is my louyd sone, in which y haue plesid to me. vnto thunder, which sayd, this is my beloued sonne, heare him True 0.635 0.406 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers