Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6237 located on Page 202

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Quaeretis me, Yee shall seeke me. In the former Chapter hee added, Non inu•nietis, Yee shall not find me. Ieremie hath the same; Quaeretis me, Ye shall seek me. In the former Chapter he added, Non inu•nietis, Ye shall not find me. Ieremie hath the same; fw-la pno11, pn22 vmb vvi pno11. p-acp dt j n1 pns31 vvd, fw-fr fw-la, pn22 vmb xx vvi pno11. np1 vhz dt d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7.34 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.34 (AKJV) - 0 john 7.34: ye shall seeke me, and shall not find me: quaeretis me, yee shall seeke me. in the former chapter hee added, non inu*nietis, yee shall not find me. ieremie hath the same False 0.722 0.898 1.584
John 7.34 (ODRV) - 0 john 7.34: you seeke me, and shal not find: quaeretis me, yee shall seeke me. in the former chapter hee added, non inu*nietis, yee shall not find me. ieremie hath the same False 0.71 0.824 0.473
Jeremiah 29.13 (AKJV) jeremiah 29.13: and ye shall seeke me, and finde me, when ye shall search for me with all your heart. quaeretis me, yee shall seeke me. in the former chapter hee added, non inu*nietis, yee shall not find me. ieremie hath the same False 0.687 0.341 1.36
John 7.34 (Geneva) john 7.34: ye shall seeke me, and shall not finde me, and where i am, can ye not come. quaeretis me, yee shall seeke me. in the former chapter hee added, non inu*nietis, yee shall not find me. ieremie hath the same False 0.64 0.783 1.409
John 7.34 (Vulgate) john 7.34: quaeretis me, et non invenietis: et ubi ego sum, vos non potestis venire. quaeretis me, yee shall seeke me. in the former chapter hee added, non inu*nietis, yee shall not find me. ieremie hath the same False 0.618 0.576 4.207




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers