Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6398 located on Page 207

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And these words, Yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne. And these words, Ye shall die in your sin, seems to be a plain prophecy, that this people were to die in their sin. cc d n2, pn22 vmb vvi p-acp po22 n1, vvz pc-acp vbi dt j n1, cst d n1 vbdr pc-acp vvi p-acp po32 n1.
Note 0 Ob. Ob. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.24 (AKJV) - 0 john 8.24: i said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne False 0.744 0.922 1.433
John 8.24 (ODRV) - 0 john 8.24: therfore i said to you that you shal die in your sinnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne False 0.74 0.902 1.075
John 8.24 (Geneva) - 0 john 8.24: i said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes: and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne False 0.736 0.919 1.433
John 8.23 (Tyndale) - 0 john 8.23: i sayde therfore vnto you that ye shall dye in youre synnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne False 0.717 0.896 0.372
John 8.24 (Wycliffe) - 0 john 8.24: therfor y seide to you, that ye schulen die in youre synnes; and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie, that this people were to die in their sinne False 0.696 0.555 0.952
John 8.24 (AKJV) - 0 john 8.24: i said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie True 0.676 0.936 0.22
John 8.24 (ODRV) - 0 john 8.24: therfore i said to you that you shal die in your sinnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie True 0.673 0.923 0.0
John 8.24 (Geneva) - 0 john 8.24: i said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes: and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie True 0.672 0.936 0.22
John 8.23 (Tyndale) - 0 john 8.23: i sayde therfore vnto you that ye shall dye in youre synnes. and these words, yee shall die in your sinne, seemeth to bee a plaine prophecie True 0.647 0.92 0.203




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers