Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6789 located on Page 221

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Fasciculus Myrrhae dilectus meus, inter vbera mea commorabitur, My Beloued is a bundle of Myrrhe, hee shall lodge betwixt my brests. Fasciculus Myrrhae Beloved meus, inter Udders mea commorabitur, My beloved is a bundle of Myrrh, he shall lodge betwixt my breasts. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, po11 j-vvn vbz dt n1 pp-f n1, pns31 vmb vvi p-acp po11 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 1.12 (Geneva) canticles 1.12: my welbeloued is as a bundle of myrrhe vnto me: he shall lie betweene my breasts. fasciculus myrrhae dilectus meus, inter vbera mea commorabitur, my beloued is a bundle of myrrhe, hee shall lodge betwixt my brests False 0.862 0.887 0.724
Canticles 1.12 (Douay-Rheims) canticles 1.12: a bundle of myrrh is my beloved to me, he shall abide between my breasts. fasciculus myrrhae dilectus meus, inter vbera mea commorabitur, my beloued is a bundle of myrrhe, hee shall lodge betwixt my brests False 0.854 0.877 0.291
Canticles 1.13 (AKJV) canticles 1.13: a bundle of myrrhe is my welbeloued vnto me; he shall lie all night betwixt my breasts. fasciculus myrrhae dilectus meus, inter vbera mea commorabitur, my beloued is a bundle of myrrhe, hee shall lodge betwixt my brests False 0.831 0.872 1.841
Canticles 1.12 (Vulgate) canticles 1.12: fasciculus myrrhae dilectus meus mihi; inter ubera mea commorabitur. fasciculus myrrhae dilectus meus, inter vbera mea commorabitur, my beloued is a bundle of myrrhe, hee shall lodge betwixt my brests False 0.774 0.968 8.04




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers