Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He that will follow me, saith, That Christ commandeth vs not to beare vpon our backes that heauie burthen of the woodden Crosse, He that will follow me, Says, That christ commands us not to bear upon our backs that heavy burden of the wooden Cross, pns31 cst vmb vvi pno11, vvz, cst np1 vvz pno12 xx pc-acp vvi p-acp po12 n2 cst j n1 pp-f dt j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.22 (Geneva); Luke 9.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. he that will follow me, saith True 0.686 0.551 0.494
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. he that will follow me, saith True 0.684 0.642 1.846
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. he that will follow me, saith True 0.683 0.379 0.0
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. he that will follow me, saith True 0.667 0.77 0.446
John 21.22 (ODRV) john 21.22: iesvs saith to him: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. he that will follow me, saith True 0.666 0.685 1.783
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: he that will follow me, saith True 0.657 0.818 0.512
Matthew 16.24 (ODRV) matthew 16.24: then iesvs said to his disciples: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. he that will follow me, saith True 0.652 0.701 0.461
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. he that will follow me, saith True 0.642 0.546 0.0
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. he that will follow me, saith, that christ commandeth vs not to beare vpon our backes that heauie burthen of the woodden crosse, False 0.631 0.511 1.061
Matthew 10.38 (Tyndale) matthew 10.38: and he that taketh not his crosse and foloweth me ys not mete for me. he that will follow me, saith, that christ commandeth vs not to beare vpon our backes that heauie burthen of the woodden crosse, False 0.626 0.473 0.522
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. he that will follow me, saith, that christ commandeth vs not to beare vpon our backes that heauie burthen of the woodden crosse, False 0.623 0.33 0.385
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. he that will follow me, saith, that christ commandeth vs not to beare vpon our backes that heauie burthen of the woodden crosse, False 0.602 0.528 0.828




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers