1 Kings 25.37 (Vulgate) - 1 |
1 kings 25.37: et emortuum est cor ejus intrinsecus, et factus est quasi lapis. |
of nabals heart, the scripture saith, mortuum est cor eius, & factum est quasi lapis |
True |
0.65 |
0.865 |
10.237 |
1 Kings 25.37 (Douay-Rheims) |
1 kings 25.37: but early in the morning when nabal had digested his wine, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone. |
of nabals heart, the scripture saith, mortuum est cor eius, & factum est quasi lapis |
True |
0.632 |
0.412 |
0.781 |
1 Samuel 25.37 (Geneva) |
1 samuel 25.37: then in the morning when the wine was gone out of nabal, his wife tolde him those wordes, and his heart died within him, and he was like a stone. |
of nabals heart, the scripture saith, mortuum est cor eius, & factum est quasi lapis |
True |
0.609 |
0.444 |
0.781 |
1 Samuel 25.37 (Geneva) |
1 samuel 25.37: then in the morning when the wine was gone out of nabal, his wife tolde him those wordes, and his heart died within him, and he was like a stone. |
of nabals heart, the scripture saith, mortuum est cor eius, & factum est quasi lapis, that his heart dyed within him, |
False |
0.605 |
0.775 |
1.218 |
1 Kings 25.37 (Douay-Rheims) |
1 kings 25.37: but early in the morning when nabal had digested his wine, his wife told him these words, and his heart died within him, and he became as a stone. |
of nabals heart, the scripture saith, mortuum est cor eius, & factum est quasi lapis, that his heart dyed within him, |
False |
0.604 |
0.731 |
1.218 |