Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9186 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so those two places in the Prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. Answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him ; And so those two places in the Proverbs, which seem quite contrary, Are well reconciled. Answer not a fool, according to his foolishness, lest thou also be like him; cc av d crd n2 p-acp dt n2, r-crq vvb av j-jn, vbr av vvn. vvb xx dt n1, vvg p-acp po31 n1, cs pns21 av vbi av-j pno31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 26.4; Proverbs 26.4 (Geneva); Proverbs 26.5; Proverbs 26.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 26.4 (Geneva) proverbs 26.4: answer not a foole according to his foolishnes, least thou also be like him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.811 0.935 0.781
Proverbs 26.4 (Geneva) proverbs 26.4: answer not a foole according to his foolishnes, least thou also be like him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.811 0.935 0.781
Proverbs 26.4 (AKJV) proverbs 26.4: answere not a foole according to his folly, lest thou also be like vnto him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.799 0.928 1.144
Proverbs 26.4 (AKJV) proverbs 26.4: answere not a foole according to his folly, lest thou also be like vnto him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.799 0.928 1.144
Proverbs 26.4 (Douay-Rheims) proverbs 26.4: answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.787 0.868 0.52
Proverbs 26.4 (Douay-Rheims) proverbs 26.4: answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.787 0.868 0.52
Proverbs 26.5 (Geneva) proverbs 26.5: answere a foole according to his foolishnes, least he be wise in his owne conceite. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.705 0.799 0.9
Proverbs 26.5 (Geneva) proverbs 26.5: answere a foole according to his foolishnes, least he be wise in his owne conceite. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.705 0.799 0.9
Proverbs 26.5 (Douay-Rheims) proverbs 26.5: answer a fool according to his folly, lest he imagine himself to be wise. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.702 0.651 0.226
Proverbs 26.5 (Douay-Rheims) proverbs 26.5: answer a fool according to his folly, lest he imagine himself to be wise. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.702 0.651 0.226
Proverbs 26.5 (AKJV) proverbs 26.5: answere a foole according to his folly, lest hee be wise in his owne conceit. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him False 0.698 0.775 0.828
Proverbs 26.5 (AKJV) proverbs 26.5: answere a foole according to his folly, lest hee be wise in his owne conceit. and so those two places in the prouerbs, which seeme quite contrarie, are well reconciled. answere not a foole, according to his foolishnesse, least thou also be like him True 0.698 0.775 0.828




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers