Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9804 located on Page 317

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He tooke his name from Nazareth, as it appeareth by that his title vpon the Crosse; He took his name from Nazareth, as it appears by that his title upon the Cross; pns31 vvd po31 n1 p-acp np1, c-acp pn31 vvz p-acp d po31 n1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.23 (Vulgate) matthew 2.23: et veniens habitavit in civitate quae vocatur nazareth: ut adimpleretur quod dictum est per prophetas: quoniam nazaraeus vocabitur. he tooke his name from nazareth True 0.72 0.176 0.233
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. he tooke his name from nazareth True 0.682 0.649 0.263
John 19.19 (ODRV) john 19.19: and pilate wrote a title also: and he put it vpon the crosse. and it was written, iesvs of nazareth the king of the iewes. he tooke his name from nazareth, as it appeareth by that his title vpon the crosse False 0.677 0.818 2.181
John 19.19 (Tyndale) john 19.19: and pylate wrote his tytle and put it on the crosse. the writynge was iesus of nazareth kynge of the iewes. this tytle reed many of the iewes. he tooke his name from nazareth, as it appeareth by that his title vpon the crosse False 0.668 0.351 0.536
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. he tooke his name from nazareth True 0.665 0.575 0.272
John 19.19 (AKJV) john 19.19: and pilate wrote a title, and put it on the crosse. and the writing was, iesvs of nazareth, the king of the iewes. he tooke his name from nazareth, as it appeareth by that his title vpon the crosse False 0.643 0.768 0.899
John 19.19 (Geneva) john 19.19: and pilate wrote also a title, and put it on the crosse, and it was written, jesus of nazareth the king of the jewes. he tooke his name from nazareth, as it appeareth by that his title vpon the crosse False 0.641 0.674 0.899
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. he tooke his name from nazareth True 0.628 0.617 0.272




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers