A sermon preached vpon Sunday, beeing the twelfth of March. Anno. 1581, within the Tower of London in the hearing of such obstinate Papistes as then were prisoners there: by William Fulke Doctor in Diuinitie, and M. of Penbroke Hall in Cambridge.

Fulke, William, 1538-1589
Publisher: At the three Cranes in the Vintree by Thomas Dawson for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01332 ESTC ID: S117689 STC ID: 11455
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 765 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the naturall sense of that place, is manifest by that hée said before, Simon, Simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat. For the natural sense of that place, is manifest by that he said before, Simon, Simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat. p-acp dt j n1 pp-f d n1, vbz j p-acp cst pns31 vvd a-acp, np1, np1, vvb n1 vhz vvn pc-acp vvi pn22, c-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.31 (ODRV); Luke 22.32 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.31 (ODRV) luke 22.31: and our lord said: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat False 0.666 0.938 3.126
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat False 0.659 0.951 3.126
Luke 22.31 (Tyndale) luke 22.31: and the lorde sayde: simon simon beholde satan hath desired you to sifte you as it were wheate: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat False 0.657 0.944 1.208
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat False 0.653 0.959 1.208
Luke 22.31 (Vulgate) luke 22.31: ait autem dominus: simon, simon, ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you, as wheat False 0.644 0.364 0.662
John 1.41 (Geneva) john 1.41: the same founde his brother simon first, and said vnto him, we haue founde that messias, which is by interpretation, that christ. for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon True 0.643 0.306 2.511
Luke 22.31 (AKJV) luke 22.31: and the lord said, simon, simon, beholde, satan hath desired to haue you, that he may sift you as wheat: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you True 0.634 0.949 1.416
Mark 3.16 (Geneva) mark 3.16: and the first was simon, and hee named simon, peter, for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon True 0.613 0.42 4.318
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon True 0.613 0.313 0.876
Luke 22.31 (Geneva) luke 22.31: and the lord saide, simon, simon, beholde, satan hath desired you, to winowe you as wheate. for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you True 0.611 0.954 1.088
Luke 22.31 (Vulgate) luke 22.31: ait autem dominus: simon, simon, ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticum: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you True 0.605 0.348 0.596
Luke 22.31 (ODRV) luke 22.31: and our lord said: simon, simon, behold satan hath required to haue you for to sift as wheate: for the naturall sense of that place, is manifest by that hee said before, simon, simon, behold satan hath desired to winow you True 0.601 0.942 2.607




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers