A sermon preached at Paules Crosse the 9. of Iune. 1605 Vpon the 20. of the Reuelation the 12. vers. treating of these seuerall heads. 1. Of the resurrection of the flesh. 2. Of the iudgement of the quicke and dead. 3. Of the communion of saints, 4. Of euerlasting life. By Samuell Gardnier [sic], Doct. of Diuinitie.

Gardiner, Samuel, b. 1563 or 4
Publisher: Printed by E Allde for Edward VVhite and are to be solde at the little North doore of Saint Paules Church at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01455 ESTC ID: S118176 STC ID: 11581
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 546 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For this is the will of my Father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, I should lacke nothing, For this is the will of my Father that sent me, that of all which he hath given me, I should lack nothing, p-acp d vbz dt n1 pp-f po11 n1 cst vvd pno11, cst pp-f d r-crq pns31 vhz vvn pno11, pns11 vmd vvi pix,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.24 (Tyndale); John 6.37; John 6.37 (Geneva); John 6.40 (ODRV); Matthew 16.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.40 (ODRV) - 0 john 6.40: and this is the wil of my father that sent me; for this is the will of my father that sent mee True 0.91 0.884 2.929
John 6.39 (ODRV) - 0 john 6.39: for this is the wil of him that sent me, the father; for this is the will of my father that sent mee True 0.872 0.878 2.929
John 6.39 (Tyndale) - 0 john 6.39: and this is the fathers will which hath sent me that of all which he hath geven me i shuld loose no thinge: for this is the will of my father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, i should lacke nothing, False 0.832 0.864 0.818
John 6.40 (Vulgate) - 0 john 6.40: haec est autem voluntas patris mei, qui misit me: for this is the will of my father that sent mee True 0.824 0.39 0.0
John 6.39 (Geneva) john 6.39: and this is the fathers will which hath sent mee, that of all which hee hath giuen mee, i should lose nothing, but shoulde raise it vp againe at the last day. for this is the will of my father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, i should lacke nothing, False 0.779 0.914 2.838
John 6.39 (AKJV) john 6.39: and this is the fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, i should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day. for this is the will of my father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, i should lacke nothing, False 0.775 0.916 2.332
John 6.39 (ODRV) john 6.39: for this is the wil of him that sent me, the father; that al that he hath giuen me i leese not thereof, but raise it in the last day. for this is the will of my father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, i should lacke nothing, False 0.739 0.786 2.378
John 6.39 (Wycliffe) john 6.39: and this is the wille of the fadir that sente me, that al thing that the fadir yaf me, y leese not of it, but ayen reise it in the laste dai. for this is the will of my father that sent mee, that of all which he hath giuen mee, i should lacke nothing, False 0.676 0.331 0.0
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. for this is the will of my father that sent mee True 0.673 0.424 0.0
John 6.39 (Geneva) john 6.39: and this is the fathers will which hath sent mee, that of all which hee hath giuen mee, i should lose nothing, but shoulde raise it vp againe at the last day. for this is the will of my father that sent mee True 0.666 0.79 2.366
John 6.39 (AKJV) john 6.39: and this is the fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, i should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day. for this is the will of my father that sent mee True 0.654 0.783 1.891
John 6.40 (Geneva) john 6.40: and this is the will of him that sent mee, that euery man which seeth the sonne, and beleeueth in him, should haue euerlasting life: and i will raise him vp at the last day. for this is the will of my father that sent mee True 0.646 0.805 1.836
John 6.40 (Wycliffe) john 6.40: and this is the wille of my fadir that sente me, that ech man that seeth the sone, and bileueth in hym, haue euerlastynge lijf; and y schal ayen reyse hym in the laste dai. for this is the will of my father that sent mee True 0.645 0.639 0.0
John 6.40 (AKJV) john 6.40: and this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life: and i will raise him vp at the last day. for this is the will of my father that sent mee True 0.643 0.777 0.546
John 6.40 (Tyndale) john 6.40: and this is the wyll of him that sent me: that every man which seith the sonne and beleveth on him have everlastinge lyfe. and i will rayse him vp at the last daye. for this is the will of my father that sent mee True 0.641 0.747 0.546
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. for this is the will of my father that sent mee True 0.63 0.781 2.079
John 6.39 (Tyndale) john 6.39: and this is the fathers will which hath sent me that of all which he hath geven me i shuld loose no thinge: but shuld rayse it vp agayne at the last daye. for this is the will of my father that sent mee True 0.621 0.695 0.514
John 6.39 (Wycliffe) john 6.39: and this is the wille of the fadir that sente me, that al thing that the fadir yaf me, y leese not of it, but ayen reise it in the laste dai. for this is the will of my father that sent mee True 0.618 0.565 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers