Abrahams decease A meditation on Genesis 25.8. Deliuered at the funerall of that worthy seruant of Christ, Mr. Richard Stock, late pastor of All-Hallowes Bread-street: together with the testimonie then giuen vnto him. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Haviland for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on New fishstreet hill vnder St Margarets Church at the signe of the holy Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01523 ESTC ID: S102880 STC ID: 11647
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Stock, Richard, 1569?-1626;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 243 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But that he should this present day repent, and not put it off till the next day; because before the next day, for ought he knoweth, he may die; hee knoweth not what or where he shall be to morrow. As Solomon therefore aduiseth him, that hath intangled himselfe by suretiship, so doe thou much more; (for the matter more concerneth thee) Giue no sleepe to thine eyes, But that he should this present day Repent, and not put it off till the next day; Because before the next day, for ought he Knoweth, he may die; he Knoweth not what or where he shall be to morrow. As Solomon Therefore adviseth him, that hath entangled himself by suretyship, so do thou much more; (for the matter more concerns thee) Give no sleep to thine eyes, cc-acp cst pns31 vmd d j n1 vvi, cc xx vvn pn31 a-acp p-acp dt ord n1; c-acp p-acp dt ord n1, p-acp pi pns31 vvz, pns31 vmb vvi; pns31 vvz xx r-crq cc c-crq pns31 vmb vbi p-acp n1. p-acp np1 av vvz pno31, cst vhz vvn px31 p-acp n1, av vdb pns21 d av-dc; (c-acp dt n1 av-dc vvz pno21) vvb dx n1 p-acp po21 n2,
Note 0 Hodiè resipiscendum, ne forte cras moriamur. Ibid. Hodiè resipiscendum, ne forte cras moriamur. Ibid fw-fr fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la. np1
Note 1 Quomodo enim de die in diem disferendo peccas, •um extremum diem tuum nescids? Aug. ep. 145. Quomodo enim de die in diem disferendo peccas, •um extremum diem tuum nescids? Aug. Epistle. 145. np1 fw-la fw-fr vvi p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2? np1 vvb. crd
Note 2 Prou. 27. 1. Iam. 4. 13. NONLATINALPHABET; Anacrcon. NONLATINALPHABET. Pindar. Isth 8. — aetas quid •rastinavoluat scire nefas homini. Stat Th•b. l. 3. Ney•is quid serus vesper vehat. Varro. Liu. l. 45. Gell. l. 1. 〈 ◊ 〉. 22. Prou. 27. 1. Iam. 4. 13.; Anacrcon.. Pindar. Isth 8. — Aetas quid •rastinavoluat Scire nefas Homini. Stat Th•b. l. 3. Ney•is quid Serus vesper vehat. Varro. Liu l. 45. Gell. l. 1. 〈 ◊ 〉. 22. np1 crd crd np1 crd crd; np1.. np1. np1 crd — n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. n1 crd np1 fw-la fw-la n1 av. np1. np1 n1 crd np1 n1 crd 〈 sy 〉. crd
Note 3 Prou. 6. 4, 5. Prou. 6. 4, 5. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.25; 2 Timothy 2.26; Ecclesiastes 8.7 (AKJV); Epistle 145; James 4.13; Proverbs 27.1; Proverbs 29.6; Proverbs 5.22; Proverbs 6.4; Proverbs 6.4 (AKJV); Proverbs 6.4 (Douay-Rheims); Proverbs 6.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 6.4 (Douay-Rheims) proverbs 6.4: give not sleep to thy eyes, neither let thy eyelids slumber. (for the matter more concerneth thee) giue no sleepe to thine eyes, True 0.761 0.882 0.001
Proverbs 6.4 (AKJV) proverbs 6.4: giue not sleepe to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. (for the matter more concerneth thee) giue no sleepe to thine eyes, True 0.745 0.916 0.001
Proverbs 6.4 (Geneva) proverbs 6.4: giue no sleepe to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. (for the matter more concerneth thee) giue no sleepe to thine eyes, True 0.744 0.915 0.001
Ecclesiastes 8.7 (AKJV) ecclesiastes 8.7: for hee knoweth not that which shall be: for who can tell him, when it shall be? hee knoweth not what or where he shall be to morrow True 0.707 0.77 1.538
Proverbs 6.4 (Vulgate) proverbs 6.4: ne dederis somnum oculis tuis, nec dormitent palpebrae tuae. (for the matter more concerneth thee) giue no sleepe to thine eyes, True 0.703 0.22 0.0
Ecclesiastes 8.7 (Geneva) ecclesiastes 8.7: for he knoweth not that which shalbe: for who can tell him when it shalbe? hee knoweth not what or where he shall be to morrow True 0.692 0.723 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 ep. 145. Epistle 145
Note 2 Prou. 27. 1. Proverbs 27.1
Note 2 Iam. 4. 13. James 4.13
Note 3 Prou. 6. 4, 5. Proverbs 6.4; Proverbs 6.5