Abrahams decease A meditation on Genesis 25.8. Deliuered at the funerall of that worthy seruant of Christ, Mr. Richard Stock, late pastor of All-Hallowes Bread-street: together with the testimonie then giuen vnto him. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Haviland for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on New fishstreet hill vnder St Margarets Church at the signe of the holy Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01523 ESTC ID: S102880 STC ID: 11647
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Stock, Richard, 1569?-1626;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 418 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Lord (saith he) now lettest thou thy seruant depart in peace; Lord (Says he) now Lettest thou thy servant depart in peace; n1 (vvz pns31) av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1;
Note 0 Luke 2. 29, 30. Luke 2. 29, 30. np1 crd crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.26; Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30; Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lord (saith he) now lettest thou thy seruant depart in peace False 0.8 0.944 13.623
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lettest thou thy seruant depart in peace True 0.791 0.943 13.286
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lord (saith he) now lettest thou thy seruant depart in peace False 0.76 0.928 10.799
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lettest thou thy seruant depart in peace True 0.759 0.936 10.475
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lord (saith he) now lettest thou thy seruant depart in peace False 0.758 0.923 8.399
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lettest thou thy seruant depart in peace True 0.747 0.92 8.399
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lord (saith he) now lettest thou thy seruant depart in peace False 0.72 0.509 6.948
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lettest thou thy seruant depart in peace True 0.718 0.411 6.624




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 2. 29, 30. Luke 2.29; Luke 2.30