Maskil le-David = Dauids instructer A sermon preached at the visitation of the Free-Schole at Tunbridge in Kent, by the wardens of the Worshipfull Companie of Skinners; by Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Edward Griffin
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01530 ESTC ID: S102889 STC ID: 11655
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 73 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text •ittle Children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth: •ittle Children, let us love one Another, not in word and tongue, but in deed and truth: j n2, vvb pno12 vvi pi j-jn, xx p-acp n1 cc n1, cc-acp p-acp n1 cc n1:
Note 0 1. Iohn 3. 17. & 4. 7. 1. John 3. 17. & 4. 7. crd np1 crd crd cc crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.17; 1 John 3.18 (Geneva); 1 John 3.18 (ODRV); 1 John 3.7; 1 John 4.7; Matthew 24.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth False 0.864 0.933 2.445
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth False 0.864 0.914 1.873
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth False 0.855 0.922 1.123
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth False 0.83 0.906 0.247
1 John 3.18 (Tyndale) - 0 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue True 0.79 0.874 0.265
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue True 0.784 0.902 1.123
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue True 0.782 0.893 1.123
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue True 0.766 0.886 0.596
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue, but in deede and truth False 0.742 0.704 0.0
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: *ittle children, let vs loue one another, not in word and tongue True 0.682 0.668 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Iohn 3. 17. & 4. 7. 1 John 3.17; 1 John 4.7