The decease of Lazarus Christ's friend A funerall sermon on Iohn. chap. 11. vers. 11. preached at the buriall of Mr. John Parker merchant and citizen of London. By Tho. Gataker B. of D. and rector of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by E dward G riffin for Edward Brewster and Fulke Clyfton and are to be sold at the Bible on Fleet bridge and on New Fishstreet Hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01531 ESTC ID: R212839 STC ID: 11656
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Parker, John, d. 1639 or 40; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And to his Disciples elsewhere in generall, I tell you, my friends. And, ye are my friends. No more servants, but friends. And to his Disciples elsewhere in general, I tell you, my Friends. And, you Are my Friends. No more Servants, but Friends. cc p-acp po31 n2 av p-acp n1, pns11 vvb pn22, po11 n2. cc, pn22 vbr po11 n2. av-dx dc n2, cc-acp n2.
Note 0 Luc. 12.4. Luke 12.4. np1 crd.
Note 1 Iohn 15.14. John 15.14. np1 crd.
Note 2 Iohn 15.15. NONLATINALPHABET. Clem. S•rom. l. 2. NONLATINALPHABET. Ib. l. 7. Potest ergo & servus esse & amicus, qi servu• est bonus. Aug. in Ioan. 85. Qos amat, amicos habet, nonservos, amicus fit de magistro, neque enim amicos discipulos diceret, si non essent. Bern in Cant. 59. John 15.15.. Clem. S•rom. l. 2.. Ib. l. 7. Potest ergo & servus esse & Amicus, qi servu• est bonus. Aug. in Ioan. 85. Qos amat, amicos habet, nonservos, Amicus fit de Magister, neque enim amicos discipulos diceret, si non essent. Bern in Cant 59. np1 crd.. np1 np1. n1 crd. np1 n1 crd fw-la fw-la cc fw-la fw-la cc fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la. np1 p-acp np1 crd fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n-jn. np1 p-acp np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 59; Ibidem 50.7; John 11.5 (Tyndale); John 15.14; John 15.15; John 15.15 (Geneva); John 85; Luke 12.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.15 (Geneva) - 2 john 15.15: but i haue called you friends: and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.78 0.459 6.088
John 15.15 (Geneva) - 2 john 15.15: but i haue called you friends: and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants True 0.769 0.495 3.773
John 15.15 (AKJV) - 0 john 15.15: henceforth i call you not seruants, for the seruant knoweth not what his lord doth, but i haue called you friends: and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants True 0.741 0.26 2.906
John 15.15 (AKJV) - 0 john 15.15: henceforth i call you not seruants, for the seruant knoweth not what his lord doth, but i haue called you friends: and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.734 0.499 4.659
John 15.15 (ODRV) - 2 john 15.15: but you i haue called freinds; and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.728 0.302 0.0
John 15.14 (Geneva) john 15.14: ye are my friendes, if ye doe whatsoeuer i commaund you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.698 0.449 2.448
John 15.14 (Geneva) john 15.14: ye are my friendes, if ye doe whatsoeuer i commaund you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants True 0.696 0.741 2.273
John 15.14 (AKJV) john 15.14: ye are my friends, if ye do whatsoeuer i command you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants True 0.694 0.716 5.775
John 15.14 (AKJV) john 15.14: ye are my friends, if ye do whatsoeuer i command you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.691 0.558 8.05
John 15.14 (ODRV) john 15.14: you are my freinds, if you doe the things that i command you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants True 0.667 0.486 0.0
John 15.14 (ODRV) john 15.14: you are my freinds, if you doe the things that i command you. and to his disciples elsewhere in generall, i tell you, my friends. and, ye are my friends. no more servants, but friends False 0.66 0.327 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luc. 12.4. Luke 12.4
Note 1 Iohn 15.14. John 15.14
Note 2 Iohn 15.15. John 15.15
Note 2 Ib. l. 7. Ibidem 50.7
Note 2 Ioan. 85. John 85
Note 2 Cant. 59. Canticles 59