In-Text |
no more then Besaleel or Aholiab might about the worke of the Tabernacle, for the furtherance whereof, God would not admit or giue way to the least violating of his Sabbath. |
no more then Besaleel or Aholiab might about the work of the Tabernacle, for the furtherance whereof, God would not admit or give Way to the least violating of his Sabbath. |
dx dc cs np1 cc np1 vmd p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp dt n1 c-crq, np1 vmd xx vvi cc vvi n1 p-acp dt ds vvg pp-f po31 n1. |
Note 0 |
Exod. 31. 2, 6, 11, 13, 14, 15. de quo rectè exponit Bound illud Exod. 35. 2, 3. quo ignis per Sabbatum accendi prohibetur: quod tamen defornacibus calcarijs &c. 〈 ◊ 〉 intelligit; Bradshaw ad tempus commorationis in cremo restringit. |
Exod 31. 2, 6, 11, 13, 14, 15. de quo rectè exponit Bound illud Exod 35. 2, 3. quo ignis per Sabbatum accendi prohibetur: quod tamen defornacibus calcarijs etc. 〈 ◊ 〉 intelligit; Bradshaw ad Tempus commorationis in cremo restringit. |
np1 crd crd, crd, crd, crd, crd, crd fw-la fw-la fw-la fw-la vvn fw-la np1 crd crd, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la av 〈 sy 〉 fw-fr; np1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. |