Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And, |
And, verbum Regis, The Kings word, that is, his command, was urgent. And Queen Vashti refused to come, adverbum Regis, At the Kings word, or command. | np1, fw-la fw-la, dt ng1 n1, cst vbz, po31 n1, vbds j. cc n1 np1 vvd pc-acp vvi, fw-la fw-la, p-acp dt ng1 n1, cc n1. |
Note 0 | Dan. 3. 22. NONLATINALPHABET vti Ioan. 10. 35. Syr. NONLATINALPHABET | Dan. 3. 22. vti Ioan. 10. 35. Syr. | np1 crd crd fw-la np1 crd crd n1 |
Note 1 | Ester. 3. 12, 15. | Ester. 3. 12, 15. | np1. crd crd, crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Esther 1.12 (Geneva) - 0 | esther 1.12: but the queene vashti refused to come at the kings worde, which he had giuen in charge to the eunuches: | is, his command, was vrgent. and queene vashti refused to come, adverbum regis, at the kings word | True | 0.696 | 0.58 | 1.024 |
Esther 1.12 (Douay-Rheims) | esther 1.12: but she refused, and would not come at the king's commandment, which he had signified to her by the eunuchs. whereupon the king, being angry, and inflamed with a very great fury, | is, his command, was vrgent. and queene vashti refused to come, adverbum regis, at the kings word | True | 0.658 | 0.313 | 0.356 |
Esther 1.12 (AKJV) | esther 1.12: but the queene uasthi refused to come at the kings commandement by his chamberlens: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him. | is, his command, was vrgent. and queene vashti refused to come, adverbum regis, at the kings word | True | 0.627 | 0.37 | 0.368 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Dan. 3. 22. | Daniel 3.22 | |
Note 0 | Ioan. 10. 35. | John 10.35 | |
Note 1 | Ester. 3. 12, 15. | Esther 3.12; Esther 3.15 |