Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And therefore, |
And Therefore, A brother offended is harder to win than a strong city; | cc av, dt n1 vvn vbz jc pc-acp vvi cs dt j n1; |
Note 0 | Prov. 18. 19. NONLATINALPHABET. Euripid. apud Plut. de frat. •m. NONLATINALPHABET. Aristot. p•lit. l. 7. c. 7. | Curae 18. 19.. Euripides apud Plutarch de frat. •m.. Aristotle p•lit. l. 7. c. 7. | np1 crd crd. np1 fw-la np1 fw-fr zz. n1.. np1 fw-la. n1 crd sy. crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Proverbs 18.19 (AKJV) - 0 | proverbs 18.19: a brother offended is harder to be wonne then a strong citie: | and therefore, a brother offended is harder to win than a strong citie | False | 0.893 | 0.933 | 0.732 |
Proverbs 18.19 (Geneva) | proverbs 18.19: a brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace. | and therefore, a brother offended is harder to win than a strong citie | False | 0.743 | 0.903 | 0.625 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Prov. 18. 19. | Proverbs 18.19 |