A good vvife Gods gift and, a vvife indeed. Tvvo mariage sermons. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Fulke Clifton
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01534 ESTC ID: S102916 STC ID: 11659
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Wives;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 417 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As well therefore may a wart, or a wen, or a wolfe, or a cancer bee termed a part of the bodie, as that woman be termed a Wife, that is but a blemish, as a wart; or a burden, as a wen; or a continuall heart-sore, as a wolfe; or corruption and rottennesse, as a cancer or a gangreane, in the bones of him that hath her. As well Therefore may a wart, or a wen, or a wolf, or a cancer be termed a part of the body, as that woman be termed a Wife, that is but a blemish, as a wart; or a burden, as a wen; or a continual heart-sore, as a wolf; or corruption and rottenness, as a cancer or a gangreane, in the bones of him that hath her. c-acp av av vmb dt n1, cc dt n1, cc dt n1, cc dt n1 vbb vvn dt n1 pp-f dt n1, p-acp d n1 vbb vvn dt n1, cst vbz p-acp dt n1, p-acp dt n1; cc dt n1, p-acp dt n1; cc dt j j, p-acp dt n1; cc n1 cc n1, p-acp dt n1 cc dt j, p-acp dt n2 pp-f pno31 cst vhz pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.2 (Tyndale) 1 corinthians 7.2: neverthelesse to avoyde fornicacion let every man have his wyfe: and let every woman have her husbande. that woman be termed a wife True 0.658 0.352 0.065
1 Corinthians 7.2 (Geneva) 1 corinthians 7.2: neuertheles, to auoide fornication, let euery man haue his wife, and let euery woman haue her owne husband. that woman be termed a wife True 0.645 0.434 0.114
1 Corinthians 7.2 (AKJV) 1 corinthians 7.2: neuerthelesse, to auoid fornication, let euery man haue his owne wife, and let euery woman haue her owne husband. that woman be termed a wife True 0.641 0.434 0.111
1 Corinthians 7.2 (ODRV) 1 corinthians 7.2: but because of fornication let euery man haue his owne wife, & let euery woman haue her owne husband. that woman be termed a wife True 0.624 0.471 0.117




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers