A good vvife Gods gift and, a vvife indeed. Tvvo mariage sermons. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Fulke Clifton
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01534 ESTC ID: S102916 STC ID: 11659
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Wives;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 451 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But let vs set the Glasse before them that they may looke on it, and view themselues in it if they will: But let us Set the Glass before them that they may look on it, and view themselves in it if they will: p-acp vvb pno12 vvi dt n1 p-acp pno32 cst pns32 vmb vvi p-acp pn31, cc vvi px32 p-acp pn31 cs pns32 vmb:
Note 0 Scriptura sacra quasi Speculum mētis oculis opponatur, ut in ea facies interna videatur. Ibi sentiemus, quantū profici•us, ibi, quātum à profectu distamus. Greg. Mor. l. 2. c. 1. Speculum hoc habet splendorem non mēdacem. Formosus es? formosum ibi te vides. Foedus es? soedum. Sed cum foedus accesseris, & soedum ibi te videris, noli speculum accusare. Non te fallit speculum: tu no•• te fallere. Red•adie, judica de te: contrif•are de foeditate tua, ut cum discesseris tristis foedus, correctus possis red• … 〈 ◊ 〉. Aug. de temp. 235. Sed & idem epist. 205. Epistola haec tibi Speculum sit, ubi qualis sis ••deas, vbi d• … s qualis esse debe•s. Et Hieron. ad Occan. Speculum proponitur. Iam in potestate & consc• … singuloru• est, quales ibise aspiciant, ut vel d•lere ad deformitatē, vel gaudere ad 〈 ◊ 〉 〈 ◊ 〉 p•ssint. Et Bern. de Consid. lib. 2. Admovi Speculum. Foedus se in eo vultus agnoscat. S•d & 〈 ◊ 〉 dissimilem inveniri se gaudet, in•••ciat, ne forte & si sit •nde placeat sibi, etiam in quo debe•• • … cere, non desit. Scripture sacra quasi Speculum mētis oculis opponatur, ut in ea fancies Interna Videatur. There sentiemus, quantū profici•us, There, quātum à profectu distamus. Greg. Mor. l. 2. c. 1. Speculum hoc habet splendorem non mēdacem. Formosus es? formosum There te vides. Foedus es? soedum. Said cum Foedus accesseris, & soedum There te videris, noli speculum Accusare. Non te Falls speculum: tu no•• te fallere. Red•adie, Judica de te: contrif•are de foeditate tua, ut cum discesseris tristis Foedus, correctus possis red• … 〈 ◊ 〉. Aug. de temp. 235. Said & idem Epistle. 205. Epistle haec tibi Speculum sit, ubi qualis sis ••deas, vbi d• … s qualis esse debe•s. Et Hieron. ad Occan. Speculum proponitur. Iam in potestate & consc• … singuloru• est, quales ibise aspiciant, ut vel d•lere ad deformitatē, vel Rejoice ad 〈 ◊ 〉 〈 ◊ 〉 p•ssint. Et Bern. de Consider lib. 2. Admovi Speculum. Foedus se in eo vultus agnoscat. S•d & 〈 ◊ 〉 dissimilem inveniri se Gadet, in•••ciat, ne fort & si sit •nde placeat sibi, etiam in quo debe•• • … cere, non desit. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la ng2 fw-la ng1. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr? fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvb. fw-fr fw-fr fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la. n1, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 n1 … 〈 sy 〉. np1 zz vvi. crd j-vvn cc fw-la vvn. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 … sy fw-la fw-la fw-la. fw-fr np1. fw-la n1. fw-la fw-la. fw-la p-acp fw-la cc n1 … n1 fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉 〈 sy 〉 fw-la. fw-fr np1 fw-fr np1 n1. crd np1 fw-la. np1 zz p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 cc 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la, n1, ccx n1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la n1 • … fw-la, fw-fr vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 205
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 epist. 205. Epistle 205