A good vvife Gods gift and, a vvife indeed. Tvvo mariage sermons. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Hauiland for Fulke Clifton
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01534 ESTC ID: S102916 STC ID: 11659
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Wives;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 537 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text They are Men in shape, but beasts in minde; Men outwardly, Beasts, if not worse than beasts, inwardly. They Are Men in shape, but beasts in mind; Men outwardly, Beasts, if not Worse than beasts, inwardly. pns32 vbr n2 p-acp n1, cc-acp n2 p-acp n1; n2 av-j, n2, cs xx av-jc cs n2, av-j.
Note 0 Omnes homines nati sumus: sed non omnes homines homines sumus. Quidam homines non sunt homines. Est homo homo: & est homo non homo, homo serpens, Matth. 3. 7. homo equus, Ier. 5. 8. homo jumentum, Psal. 49. 20. Secundum exteriorem hominem homo, s•c. interiorem non homo, sed serpens, &c. Origen. in Ezech. homil. 3. Omnes homines Nati sumus: sed non omnes homines homines sumus. Quidam homines non sunt homines. Est homo homo: & est homo non homo, homo serpens, Matthew 3. 7. homo equus, Jeremiah 5. 8. homo Jumentum, Psalm 49. 20. Secundum exteriorem hominem homo, s•c. interiorem non homo, sed serpens, etc. Origen. in Ezekiel Homily. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la vvz, np1 crd crd fw-la fw-la, np1 crd crd fw-la fw-la, np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. fw-la fw-fr fw-la, fw-la vvz, av np1. p-acp np1 fw-la. crd
Note 1 NONLATINALPHABET; Luc. 13. 32. &c. Epictet. Arrian. l. 1. c. 3. Hos, vt ait Salustius, ventri obedientes, animalium loco numeremus non hominum. Sen. ep. 60. ; Luke 13. 32. etc. Epictetus. Arrian. l. 1. c. 3. Hos, vt ait Salustius, ventri obedientes, Animals loco numeremus non hominum. Sen. Epistle. 60. ; np1 crd crd av np1. np1. n1 crd sy. crd np1, fw-la fw-fr np1, fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd
Note 2 Ierem. 10. 14. Ipsis •estijs b••lialior est homo ratione vigens, & ratione non viuens. Bern. de bon. deser. Jeremiah 10. 14. Ipse •estijs b••lialior est homo ratione vigens, & ratione non viuens. Bern. de bon. desert. np1 crd crd n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-fr. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 103; Epistle 44; Epistle 60; Jeremiah 10.14; Jeremiah 5.8; Luke 13.32; Matthew 3.7; Psalms 49.20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 3. 7. Matthew 3.7
Note 0 Ier. 5. 8. Jeremiah 5.8
Note 0 Psal. 49. 20. Psalms 49.20
Note 1 Luc. 13. 32. &c. Luke 13.32
Note 1 ep. 60. Epistle 60
Note 2 Ierem. 10. 14. Jeremiah 10.14