Tvvo mariage sermons the former on Prov. 19. 14. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith. The latter on Iohn 2. 1--12. By that learned and judicious divine Mr William Bradshaw some time fellow of Sidney Colledge in Cambridge.

Bradshaw, William, 1571-1618
Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Edward Griffin for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on New Fish street hill vnder Saint Margerets Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01553 ESTC ID: S102990 STC ID: 11680
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 315 located on Image 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but thou hast kept the good wine till now. 11. This beginning of Miracles did Iesus in Cana of Galile; and manifested forth his glory: but thou hast kept the good wine till now. 11. This beginning of Miracles did Iesus in Cana of Galilee; and manifested forth his glory: cc-acp pns21 vh2 vvn dt j n1 c-acp av. crd d n1 pp-f n2 vdd np1 p-acp np1 pp-f np1; cc vvd av po31 n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.10 (AKJV); John 2.10 (ODRV); John 2.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.11 (ODRV) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesvs in cana of galilee: . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.947 0.965 3.701
John 2.11 (Geneva) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana a towne of galile, and shewed forth his glorie: . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.875 0.952 4.327
John 2.10 (AKJV) - 1 john 2.10: but thou hast kept the good wine vntill now. thou hast kept the good wine till True 0.869 0.944 0.416
John 2.10 (ODRV) - 2 john 2.10: but thou hast kept the good wine vntil now. thou hast kept the good wine till True 0.869 0.941 0.416
John 2.10 (Geneva) - 1 john 2.10: but thou hast kept backe the good wine vntill nowe. thou hast kept the good wine till True 0.834 0.934 0.387
John 2.10 (Tyndale) - 2 john 2.10: but thou hast kept backe the good wyne vntyll now. thou hast kept the good wine till True 0.817 0.922 0.401
John 2.11 (Tyndale) john 2.11: this beginnynge of miracles dyd iesus in cana of galile and shewed his glory and his disciples beleved on him. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.81 0.928 2.694
John 2.11 (ODRV) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesvs in cana of galilee: thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.768 0.954 4.143
John 2.11 (AKJV) john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana of galilee, and manifested forth his glory, and his disciples beleeued on him. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.764 0.951 3.56
John 2.10 (Vulgate) - 2 john 2.10: tu autem servasti bonum vinum usque adhuc. thou hast kept the good wine till True 0.755 0.638 0.0
John 2.1 (Tyndale) - 0 john 2.1: and the thryde daye was ther a mariage in cana a cite of galile: . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.751 0.302 1.309
John 2.11 (Geneva) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana a towne of galile, and shewed forth his glorie: but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.744 0.957 7.867
John 2.11 (Geneva) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana a towne of galile, and shewed forth his glorie: thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.743 0.921 6.535
John 4.54 (AKJV) john 4.54: this is againe the second miracle that iesus did, when hee was come out of iudea into galilee. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.708 0.499 1.055
John 4.54 (Tyndale) john 4.54: thys is agayne the seconde myracle that iesus dyd after he was come oute of iewry into galile. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.702 0.205 1.166
John 2.10 (AKJV) - 1 john 2.10: but thou hast kept the good wine vntill now. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.698 0.966 3.625
John 2.11 (Vulgate) john 2.11: hoc fecit initium signorum jesus in cana galilaeae; et manifestavit gloriam suam, et crediderunt in eum discipuli ejus. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.696 0.587 0.602
John 2.10 (AKJV) - 1 john 2.10: but thou hast kept the good wine vntill now. thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.695 0.957 3.625
John 2.1 (Geneva) john 2.1: and the thirde day, was there a mariage in cana a towne of galile, and the mother of iesus was there. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.694 0.541 1.827
John 2.11 (ODRV) - 0 john 2.11: this beginning of miracles did iesvs in cana of galilee: but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.681 0.944 4.143
John 2.11 (Tyndale) john 2.11: this beginnynge of miracles dyd iesus in cana of galile and shewed his glory and his disciples beleved on him. thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.674 0.869 4.687
John 2.11 (Tyndale) john 2.11: this beginnynge of miracles dyd iesus in cana of galile and shewed his glory and his disciples beleved on him. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.674 0.866 6.598
John 2.1 (ODRV) john 2.1: and the third day there was a mariage made in cana of galilee: and the mother of iesvs was there. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.673 0.542 0.618
John 4.54 (Geneva) john 4.54: this second miracle did iesus againe, after he was come out of iudea into galile. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.672 0.754 1.784
John 2.10 (Tyndale) john 2.10: and sayde vnto him. all men at the beginnynge set forth good wyne and when men be dronke then that which is worsse. but thou hast kept backe the good wyne vntyll now. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.671 0.672 2.923
John 2.1 (AKJV) john 2.1: and the third day there was a mariage in cana of galilee, and the mother of iesus was there. . 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.67 0.552 1.236
John 2.10 (Geneva) john 2.10: and saide vnto him, all men at the beginning set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse: but thou hast kept backe the good wine vntill nowe. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.659 0.752 3.187
John 2.11 (AKJV) john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana of galilee, and manifested forth his glory, and his disciples beleeued on him. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.657 0.958 9.776
John 2.10 (Tyndale) john 2.10: and sayde vnto him. all men at the beginnynge set forth good wyne and when men be dronke then that which is worsse. but thou hast kept backe the good wyne vntyll now. thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.646 0.72 1.864
John 2.10 (Geneva) john 2.10: and saide vnto him, all men at the beginning set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse: but thou hast kept backe the good wine vntill nowe. thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.643 0.816 3.187
John 2.11 (AKJV) john 2.11: this beginning of miracles did iesus in cana of galilee, and manifested forth his glory, and his disciples beleeued on him. thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; True 0.636 0.915 4.784
John 2.10 (ODRV) john 2.10: and saith to him: euery man first setteth the good wine, and when they haue wel drunke, then that which is worse. but thou hast kept the good wine vntil now. but thou hast kept the good wine till now. 11. this beginning of miracles did iesus in cana of galile; and manifested forth his glory False 0.613 0.842 3.067




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers