Two sermons tending to direction for Christian cariage [sic] both in afflictions incumbent, and in judgements imminent : the former on Psalm 13.1, the latter on Hebr. 11.7 / by Thomas Gataker, B. in D. and pastor of Rotherhith.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Iohn Haviland
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01554 ESTC ID: S118743 STC ID: 11681.3
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XI, 7; Bible. -- O.T. -- Psalms XIII, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 774 located on Page 64

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for our forgetfulnesse of him, and our dutie to him, is for the most part the cause that moueth him to forget vs. As indeed what can be more iust, for our forgetfulness of him, and our duty to him, is for the most part the cause that moves him to forget us As indeed what can be more just, c-acp po12 n1 pp-f pno31, cc po12 n1 p-acp pno31, vbz p-acp dt av-ds n1 dt n1 cst vvz pno31 pc-acp vvi pno12 p-acp av q-crq vmb vbi av-dc j,
Note 0 Deut. 32. 15, 18. Hosh. 4. 6. & 8. 14. Zech. 12 7, 13. Deuteronomy 32. 15, 18. Hush 4. 6. & 8. 14. Zechariah 12 7, 13. np1 crd crd, crd np1 crd crd cc crd crd np1 crd crd, crd
Note 1 Quid est quod nos queramur de Deo, cum Deus mogis queri de nobis omnibus possit? quae ratio est ut doleam { us } nos non audiri à Deo, cum ipsi Deum non audiamus? & susurremus non respici à Deo terras, cum ipsi non respiciamus ad coelum? & molestum sit despici à Domino preces nostras, cum praecepta ejus despieiantur à nobis? quid dignius? quid justius? non audivimus, non audimur: non respe• … imus, non respicimur. Salvian. de provid. lib. 3. Quid est quod nos queramur de God, cum Deus mogis queri de nobis omnibus possit? Quae ratio est ut doleam { us } nos non audiri à God, cum ipsi God non Let us hear? & susurremus non respici à God terras, cum ipsi non respiciamus ad coelum? & Molestum sit despici à Domino preces nostras, cum praecepta His despieiantur à nobis? quid Dignius? quid justius? non audivimus, non audimur: non respe• … imus, non respicimur. Salvian. de provide. lib. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la n1 { pno12 } fw-it fw-fr fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la? fw-la fw-la? fw-la fw-la? fw-fr fw-la, fw-la fw-la: fw-fr n1 … fw-la, fw-la fw-la. np1. fw-fr vvb. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Baruch 2.5 (AKJV); Deuteronomy 32.15; Deuteronomy 32.18; Hosea 4.6; Hosea 8.14; Zechariah 13; Zechariah 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Baruch 2.5 (AKJV) baruch 2.5: thus wee were cast downe and not exalted, because wee haue sinned against the lord our god, and haue not beene obedient vnto his voice. quid est quod nos queramur de deo, cum deus mogis queri de nobis omnibus possit? quae ratio est ut doleam { us } nos non audiri a deo, cum ipsi deum non audiamus? & susurremus non respici a deo terras, cum ipsi non respiciamus ad coelum? & molestum sit despici a domino preces nostras, cum praecepta ejus despieiantur a nobis? quid dignius? quid justius? non audivimus, non audimur: non respe* imus, non respicimur. salvian. de provid. lib. 3 True 0.615 0.493 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Deut. 32. 15, 18. Deuteronomy 32.15; Deuteronomy 32.18
Note 0 Hosh. 4. 6. & 8. 14. Hosea 4.6; Hosea 8.14
Note 0 Zech. 12 7, 13. Zechariah 7; Zechariah 13