Enōtikon or A sermon of the vnion of Great Brittannie, in antiquitie of language, name, religion, and kingdome: preached by Iohn Gordoun Deane of Sarum, the 28 day of October 1604, in presence of the the Kings Maiestie at Whitehall

Gordon, John, 1544-1619
Publisher: Printed by Eliot s Court Press impensis Georgii Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01920 ESTC ID: S103340 STC ID: 12059
Subject Headings: James I, 1603-1625; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 22 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This letter He, signifieth respiration of life, which doth serue to be a memoriall, that the woman tooke life from God, by making her out of man. This Letter He, signifies respiration of life, which does serve to be a memorial, that the woman took life from God, by making her out of man. d n1 pns31, vvz n1 pp-f n1, r-crq vdz vvi pc-acp vbi dt n1, cst dt n1 vvd n1 p-acp np1, p-acp vvg pno31 av pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 2.22 (AKJV); Genesis 2.23 (AKJV); Genesis 2.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.23 (AKJV) - 1 genesis 2.23: she shalbe called woman, because shee was taken out of man. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.725 0.832 0.971
Genesis 2.23 (Geneva) - 1 genesis 2.23: she shalbe called woman, because she was taken out of man. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.725 0.82 1.014
Genesis 2.22 (AKJV) genesis 2.22: and the rib which the lord god had taken from man, made hee a woman, & brought her vnto the man. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.725 0.576 1.431
Genesis 2.22 (Geneva) genesis 2.22: and the ribbe which the lord god had taken from the man, made he a woman, and brought her to the man. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.704 0.462 1.528
Genesis 2.22 (ODRV) genesis 2.22: and our lord god built the ribbe which he tooke of adam into a woman: and brought her to adam. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.694 0.215 2.765
Genesis 2.23 (ODRV) genesis 2.23: and adam said: this now, is bone of my bones, and flesh of my flesh: she shal be called woman, because she was taken out of man. the woman tooke life from god, by making her out of man True 0.675 0.688 0.804




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers