2 Paralipomenon 18.16 (Douay-Rheims) |
2 paralipomenon 18.16: then he said: i saw all israel scattered in the mountains, like sheep without a shepherd: and the lord said: these have no masters: let every man return to his own house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.791 |
0.715 |
2.086 |
3 Kings 22.17 (Douay-Rheims) |
3 kings 22.17: and he said: i saw all israel scattered upon the hills, like sheep that have no shepherd: and the lord said: these have no master: let every man of them return to his house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.779 |
0.765 |
2.086 |
2 Chronicles 18.16 (Geneva) |
2 chronicles 18.16: then he said, i saw al israel scattered in the mountaines, as sheepe that haue no shepheard: and the lord sayd, these haue no master: let them returne euery man to his house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.765 |
0.958 |
6.18 |
2 Chronicles 18.16 (AKJV) |
2 chronicles 18.16: then he sayd, i did see all israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that haue no shepheard: and the lord sayd, these haue no master, let them returne therefore, euery man to his house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.756 |
0.959 |
5.515 |
3 Kings 22.17 (Vulgate) |
3 kings 22.17: et ille ait: vidi cunctum israel dispersum in montibus, quasi oves non habentes pastorem. et ait dominus: non habent isti dominum: revertatur unusquisque in domum suam in pace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.755 |
0.377 |
0.0 |
1 Kings 22.17 (AKJV) |
1 kings 22.17: and hee sayd, i saw all israel scattered vpon the hilles, as sheepe that haue not a shepheard. and the lord said, these haue no master, let them returne euery man to his house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.735 |
0.959 |
5.066 |
1 Kings 22.17 (Geneva) |
1 kings 22.17: then he said, i sawe all israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that had no shepheard. and the lord sayde, these haue no master, let euery man returne vnto his house in peace. |
i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.732 |
0.952 |
5.243 |
2 Paralipomenon 18.16 (Douay-Rheims) |
2 paralipomenon 18.16: then he said: i saw all israel scattered in the mountains, like sheep without a shepherd: and the lord said: these have no masters: let every man return to his own house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.659 |
0.415 |
1.932 |
2 Chronicles 18.16 (AKJV) |
2 chronicles 18.16: then he sayd, i did see all israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that haue no shepheard: and the lord sayd, these haue no master, let them returne therefore, euery man to his house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.638 |
0.923 |
6.42 |
2 Chronicles 18.16 (Geneva) |
2 chronicles 18.16: then he said, i saw al israel scattered in the mountaines, as sheepe that haue no shepheard: and the lord sayd, these haue no master: let them returne euery man to his house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.631 |
0.917 |
5.307 |
3 Kings 22.17 (Douay-Rheims) |
3 kings 22.17: and he said: i saw all israel scattered upon the hills, like sheep that have no shepherd: and the lord said: these have no master: let every man of them return to his house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.629 |
0.437 |
0.959 |
1 Kings 22.17 (AKJV) |
1 kings 22.17: and hee sayd, i saw all israel scattered vpon the hilles, as sheepe that haue not a shepheard. and the lord said, these haue no master, let them returne euery man to his house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.618 |
0.894 |
3.448 |
1 Kings 22.17 (Geneva) |
1 kings 22.17: then he said, i sawe all israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that had no shepheard. and the lord sayde, these haue no master, let euery man returne vnto his house in peace. |
and either discourage them from the fight when god i* angry, as michaiah the prophet did 2 ... . 18. 16. i saw all israell scattered in the mountaines as sheepe that haue no shephearde, let them returne euery man to his house in peace |
True |
0.618 |
0.882 |
3.689 |