The application of scripture. Or The maner how to vse the word to most edifying. By Thomas Granger preacher of the word at Botterwike in Holland, neere Boston, in Lincolnshire

Granger, Thomas, b. 1578
Publisher: Printed by T S nodham for Thomas Pauier and are to be sold at his shop in Yuie lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02028 ESTC ID: S114983 STC ID: 12175
Subject Headings: Bible -- Use; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 89 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text An euident and plaine example hereof there is in Mathew. 23. 30. If we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the Prophets. an evident and plain Exampl hereof there is in Matthew. 23. 30. If we had been in the days of our Father's, we would not have been partners with them in the blood of the prophets. dt j cc j n1 av pc-acp vbz p-acp np1. crd crd cs pns12 vhd vbn p-acp dt n2 pp-f po12 n2, pns12 vmd xx vhi vbn n2 p-acp pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n2.
Note 0 Mat. 23. 30. Mathew 23. 30. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.30; Matthew 23.30 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.894 0.914 0.627
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.882 0.968 3.346
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.88 0.972 2.119
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.86 0.942 0.76
Matthew 23.30 (Geneva) matthew 23.30: and say, if we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the prophets. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.836 0.968 1.686
Matthew 23.30 (Tyndale) - 1 matthew 23.30: yf we had bene in the dayes of oure fathers we wolde not have bene parteners with them in the bloud of the prophetes. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.835 0.93 0.209
Matthew 23.30 (AKJV) matthew 23.30: and say, if wee had beene in the dayes of our fathers, wee would not haue bene partakers with them in the blood of the prophets. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.834 0.966 2.942
Matthew 23.30 (Wycliffe) matthew 23.30: and seien, if we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis. an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.817 0.593 1.836
Matthew 23.30 (ODRV) - 1 matthew 23.30: if we had been in our fathers dayes, we had not been their felowes in the bloud of the prophets. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.811 0.943 0.253
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! an euident and plaine example hereof there is in mathew. 23. 30. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets False 0.783 0.81 0.404
Matthew 23.30 (Wycliffe) matthew 23.30: and seien, if we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis. if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.761 0.772 1.418
Matthew 23.30 (Vulgate) - 1 matthew 23.30: si fuissemus in diebus patrum nostrorum, non essemus socii eorum in sanguine prophetarum ! if we had beene in the daies of our fathers, we would not haue beene partners with them in the blood of the prophets True 0.754 0.861 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mathew. 23. 30. Matthew 23.30
Note 0 Mat. 23. 30. Matthew 23.30