The sacrifice of thankefulnesse A sermon preached at Pauls Crosse, the third of December, being the first Aduentuall Sunday, anno 1615. By Tho. Adams. Whereunto are annexed fiue other of his sermons preached in London, and else-where; neuer before printed. ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by Thomas Purfoot for Clement Knight and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Holy Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02367 ESTC ID: S100425 STC ID: 125
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1974 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hope, whereby we waite for them with patience: Charitie, whereby vee testifie, what wee beleeue and hope. Hope, whereby we wait for them with patience: Charity, whereby vee testify, what we believe and hope. vvb, c-crq pns12 vvb p-acp pno32 p-acp n1: n1, c-crq pno21 vvi, r-crq pns12 vvb cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. we waite for them with patience: charitie True 0.78 0.777 1.094
Romans 8.25 (ODRV) - 1 romans 8.25: we expect by patience. we waite for them with patience: charitie True 0.763 0.828 0.577
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. we waite for them with patience: charitie True 0.763 0.739 0.508
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. we waite for them with patience: charitie True 0.72 0.523 0.0
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. hope, whereby we waite for them with patience: charitie, whereby vee testifie, what wee beleeue and hope False 0.717 0.53 2.323
2 Corinthians 4.13 (AKJV) - 1 2 corinthians 4.13: wee also beleeue, and therefore speake. vee testifie, what wee beleeue and hope True 0.711 0.198 1.232
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. hope, whereby we waite for them with patience: charitie, whereby vee testifie, what wee beleeue and hope False 0.683 0.367 0.398
Romans 8.25 (ODRV) romans 8.25: but if we hope for that which we see not; we expect by patience. hope, whereby we waite for them with patience: charitie, whereby vee testifie, what wee beleeue and hope False 0.676 0.269 0.423
Galatians 5.5 (Geneva) galatians 5.5: for we through the spirit waite for the hope of righteousnes through faith. we waite for them with patience: charitie True 0.66 0.545 0.738
Galatians 5.5 (AKJV) galatians 5.5: for we through the spirit waite for the hope of righteousnesse by faith. we waite for them with patience: charitie True 0.652 0.549 0.738
Galatians 5.5 (ODRV) galatians 5.5: for we in spirit, by faith, expect the hope of iustice. we waite for them with patience: charitie True 0.643 0.431 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers