The sacrifice of thankefulnesse A sermon preached at Pauls Crosse, the third of December, being the first Aduentuall Sunday, anno 1615. By Tho. Adams. Whereunto are annexed fiue other of his sermons preached in London, and else-where; neuer before printed. ...

Adams, Thomas, fl. 1612-1653
Publisher: Printed by Thomas Purfoot for Clement Knight and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Holy Lambe
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02367 ESTC ID: S100425 STC ID: 125
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 269 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy Brother, and then offer it. leave there thy gift, and go thy Way: First be reconciled to thy Brother, and then offer it. vvb a-acp po21 n1, cc vvb po21 n1: ord vbi vvn p-acp po21 n1, cc av vvb pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5; Matthew 5.23; Matthew 5.23 (Geneva); Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then offer it False 0.835 0.929 8.498
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then offer it False 0.813 0.969 12.109
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then offer it False 0.804 0.645 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then offer it False 0.796 0.966 8.173
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way: first be reconciled to thy brother True 0.772 0.86 6.588
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leaue there thy gift, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then offer it False 0.77 0.822 3.395
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way: first be reconciled to thy brother True 0.618 0.947 9.157




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers