A sermon preached before the Kings Most Excellent Maiestie in the Church of Beauly in Hampshire, the thirtieth of Iuly. M.DC.IX. By Christopher Hampton, Doctor in Diuinitie, and one of his Ma[jes]ties chapleines.

Hampton, Christopher, 1552-1625
Publisher: Printed by the Societie of Stationers printers to the Kings most excellent Maiestie
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A02608 ESTC ID: S120498 STC ID: 12738
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 62 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Where then is their zeale? where is their retaliation? where is the desire of Peters deuoted affection? Lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life? Forsooth a strong imagination of a kingdome hath suppressed them all. Where then is their zeal? where is their retaliation? where is the desire of Peter's devoted affection? Lord to whom shall we go, thou hast the words of Eternal life? Forsooth a strong imagination of a Kingdom hath suppressed them all. c-crq av vbz po32 n1? q-crq vbz po32 n1? q-crq vbz dt n1 pp-f npg1 j-vvn n1? n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvi, pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1? uh dt j n1 pp-f dt n1 vhz vvn pno32 d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.835 0.964 12.257
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.83 0.96 6.833
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.815 0.955 7.732
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.815 0.941 3.333
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.767 0.818 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; lord to whom shall wee goe, thou hast the words of eternall life True 0.676 0.731 3.64




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers