A notable and learned sermon or homilie, made vpon saint Andrewes daye last past 1556 in the Cathedral curche of S. Paule in London, by Mayster Ihon Harpesfeild doctour of diuinitie and canon residenciary of the sayd churche, set furthe by the bishop of London.

Harpsfield, John, 1516-1578
Publisher: By Robert Caly within the precinct of the late dessolued house of the graye freers nowe conuerted to an hospitall called Christes Hospitall
Place of Publication: London
Publication Year: 1536
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A02663 ESTC ID: S112490 STC ID: 12795
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 158 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione Israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo. Eratis illo in tempore sine Christ, alienatia Conversation Israel, et Hospites Testaments, promissionis spem non Habentes, et sine God in hoc mundo. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 np1, fw-fr n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.12 (Geneva); Ephesians 2.12 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.12 (Vulgate) ephesians 2.12: quia eratis illo in tempore sine christo, alienati a conversatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo False 0.917 0.982 20.591
Ephesians 2.12 (ODRV) ephesians 2.12: who were at that time without christ alienated from the conuersation of israel, and strangers of the testaments, hauing no hope of the promise, and without god in this world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo False 0.805 0.955 0.154
Ephesians 2.12 (Vulgate) ephesians 2.12: quia eratis illo in tempore sine christo, alienati a conversatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel True 0.797 0.952 6.053
Ephesians 2.12 (AKJV) ephesians 2.12: that at that time yee were without christ, being aliens from the common wealth of israel, and strangers from the couenants of promise, hauing no hope, & without god in the world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo False 0.767 0.86 0.146
Ephesians 2.12 (Tyndale) ephesians 2.12: remember i saye that ye were at that tyme with oute christ and were reputed aliantes from the comen welth of israel and were straugers from the testamentes of promes and had no hope and were with out god in this worlde. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo False 0.767 0.458 0.136
Ephesians 2.12 (Geneva) ephesians 2.12: that ye were, i say, at that time without christ, and were alients from the common wealth of israel, and were strangers from the couenants of promise, and had no hope, and were without god in the world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel, et hospites testamentorum, promissionis spem non habentes, et sine deo in hoc mundo False 0.75 0.76 0.146
Ephesians 2.12 (ODRV) ephesians 2.12: who were at that time without christ alienated from the conuersation of israel, and strangers of the testaments, hauing no hope of the promise, and without god in this world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel True 0.708 0.932 0.154
Ephesians 2.12 (AKJV) ephesians 2.12: that at that time yee were without christ, being aliens from the common wealth of israel, and strangers from the couenants of promise, hauing no hope, & without god in the world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel True 0.692 0.872 0.146
Ephesians 2.12 (Geneva) ephesians 2.12: that ye were, i say, at that time without christ, and were alients from the common wealth of israel, and were strangers from the couenants of promise, and had no hope, and were without god in the world. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel True 0.68 0.887 0.146
Ephesians 2.12 (Tyndale) ephesians 2.12: remember i saye that ye were at that tyme with oute christ and were reputed aliantes from the comen welth of israel and were straugers from the testamentes of promes and had no hope and were with out god in this worlde. eratis illo in tempore sine christo, alienatia conuersatione israel True 0.674 0.518 0.136




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers