The destruction of Sodome a sermon preached at a publicke fast, before the honourable assembly of the Commons House of Parliament, at St. Margarets Church in Westminster. By Iohn Harris, preacher there. Feb. 18. 1628.

Harris, John, preacher at St. Margarets Church in Westminster
Publisher: Printed by H umphrey L ownes and R Y oung for G Lathum dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Bishops head
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A02674 ESTC ID: S103787 STC ID: 12806
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 261 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and we should haue been like vnto Gomorrah. and we should have been like unto Gomorrah. cc pns12 vmd vhi vbn av-j p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Apocalypse 12.17; Isaiah 1.9 (Douay-Rheims); Revelation 12.17 (ODRV); Romans 9.29 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.29 (Vulgate) - 1 romans 9.29: nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen, sicut sodoma facti essemus, et sicut gomorrha similes fuissemus. we should haue been like vnto gomorrah True 0.766 0.681 0.0
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.765 0.903 0.0
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.763 0.856 0.0
Romans 9.29 (Tyndale) - 1 romans 9.29: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.762 0.66 0.0
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. we should haue been like vnto gomorrah True 0.758 0.842 0.251
Romans 9.29 (Tyndale) - 1 romans 9.29: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. we should haue been like vnto gomorrah True 0.757 0.715 0.0
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. we should haue been like vnto gomorrah True 0.751 0.881 0.198
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.749 0.844 0.706
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. we should haue been like vnto gomorrah True 0.743 0.857 1.034
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.724 0.852 0.0
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.719 0.941 6.356
Romans 9.29 (Vulgate) romans 9.29: et sicut praedixit isaias: nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen, sicut sodoma facti essemus, et sicut gomorrha similes fuissemus. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.717 0.42 0.0
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.715 0.923 3.884
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. we should haue been like vnto gomorrah True 0.715 0.855 0.169
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. we should haue been like vnto gomorrah True 0.701 0.93 7.771
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. and we should haue been like vnto gomorrah False 0.701 0.584 0.0
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. we should haue been like vnto gomorrah True 0.698 0.915 4.769
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. we should haue been like vnto gomorrah True 0.691 0.713 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers