A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10033 located on Page 292

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and neyther quicke nor dead members of the Churche. It foloweth, that the King comming in, saw a man without his wedding garment. and neither quick nor dead members of the Church. It Followeth, that the King coming in, saw a man without his wedding garment. cc dx j ccx j n2 pp-f dt n1. pn31 vvz, cst dt n1 vvg p-acp, vvd dt n1 p-acp po31 n1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.11 (AKJV) matthew 22.11: and when the king came in to see the guests, hee sawe there a man, which had not on a wedding garment, the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.815 0.89 1.074
Matthew 22.11 (ODRV) matthew 22.11: and the king went in to see the ghests: and he saw there a man not attired in a wedding garment. the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.807 0.874 2.683
Matthew 22.11 (Tyndale) matthew 22.11: then the kynge came in to viset the gestes and spyed there a man which had not on a weddinge garment the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.804 0.735 0.537
Matthew 22.11 (Geneva) matthew 22.11: then the king came in, to see the ghestes, and sawe there a man which had not on a wedding garment. the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.794 0.893 1.12
Matthew 22.11 (Vulgate) matthew 22.11: intravit autem rex ut videret discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.765 0.544 0.0
Matthew 22.11 (ODRV) matthew 22.11: and the king went in to see the ghests: and he saw there a man not attired in a wedding garment. and neyther quicke nor dead members of the churche. it foloweth, that the king comming in, saw a man without his wedding garment False 0.711 0.708 2.461
Matthew 22.11 (Wycliffe) - 1 matthew 22.11: and he siye there a man not clothid with bride cloth. the king comming in, saw a man without his wedding garment True 0.699 0.253 0.306
Matthew 22.11 (Geneva) matthew 22.11: then the king came in, to see the ghestes, and sawe there a man which had not on a wedding garment. and neyther quicke nor dead members of the churche. it foloweth, that the king comming in, saw a man without his wedding garment False 0.696 0.772 1.18
Matthew 22.11 (Tyndale) matthew 22.11: then the kynge came in to viset the gestes and spyed there a man which had not on a weddinge garment and neyther quicke nor dead members of the churche. it foloweth, that the king comming in, saw a man without his wedding garment False 0.688 0.644 0.566
Matthew 22.11 (AKJV) matthew 22.11: and when the king came in to see the guests, hee sawe there a man, which had not on a wedding garment, and neyther quicke nor dead members of the churche. it foloweth, that the king comming in, saw a man without his wedding garment False 0.685 0.777 1.131
Matthew 22.11 (Vulgate) matthew 22.11: intravit autem rex ut videret discumbentes, et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptiali. and neyther quicke nor dead members of the churche. it foloweth, that the king comming in, saw a man without his wedding garment False 0.669 0.341 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers