A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10040 located on Page 292

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the other sort came too the mariage, that is too say, they conueyed themselues intoo the outward congregetion of the Churche at the preaching of the Gospell. And the other sort Come too the marriage, that is too say, they conveyed themselves into the outward congregetion of the Church At the preaching of the Gospel. cc dt j-jn n1 vvd av dt n1, cst vbz av vvb, pns32 vvd px32 p-acp dt j n1 pp-f dt n1 p-acp dt vvg pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.3 (ODRV) matthew 22.3: and he sent his seruants to cal them that were inuited to the marriage: and they would not come. and the other sort came too the mariage True 0.678 0.223 0.0
John 2.2 (Tyndale) john 2.2: and iesus was called also and his disciples vnto the mariage. and the other sort came too the mariage, that is too say, they conueyed themselues intoo the outward congregetion of the churche at the preaching of the gospell False 0.613 0.448 0.198
John 2.2 (Geneva) john 2.2: and iesus was called also, and his disciples vnto the mariage. and the other sort came too the mariage, that is too say, they conueyed themselues intoo the outward congregetion of the churche at the preaching of the gospell False 0.606 0.448 0.198
John 2.2 (AKJV) john 2.2: and both iesus was called, and his disciples, to the mariage. and the other sort came too the mariage, that is too say, they conueyed themselues intoo the outward congregetion of the churche at the preaching of the gospell False 0.605 0.42 0.209
John 2.2 (ODRV) john 2.2: and iesvs also was called, and his disciples to the mariage. and the other sort came too the mariage, that is too say, they conueyed themselues intoo the outward congregetion of the churche at the preaching of the gospell False 0.603 0.44 0.209




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers