A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10218 located on Page 297

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but too al men indifferently, and he addeth a condition: He that beléeueth shall bée saued, and he that beléeueth not shalbe damned. but too all men indifferently, and he adds a condition: He that Believeth shall been saved, and he that Believeth not shall damned. cc-acp av d n2 av-j, cc pns31 vvz dt n1: pns31 cst vvz vmb vbi vvn, cc pns31 cst vvz xx vmb|vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 16.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 16.16 (Tyndale) - 1 mark 16.16: but he that beleveth not shalbe dampned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.777 0.936 0.976
Mark 16.16 (Geneva) - 1 mark 16.16: but he that will not beleeue, shalbe damned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.761 0.952 2.792
Mark 16.16 (ODRV) - 1 mark 16.16: but he that beleeueth not, shal be condemned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.74 0.953 0.744
Mark 16.16 (Tyndale) - 0 mark 16.16: he that beleueth and is baptised shall be saved. he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued True 0.724 0.883 0.42
Mark 16.16 (Vulgate) - 1 mark 16.16: qui vero non crediderit, condemnabitur. he that beleeueth not shalbe damned True 0.719 0.894 0.0
Mark 16.16 (Geneva) mark 16.16: he that shall beleeue and be baptized, shalbe saued: but he that will not beleeue, shalbe damned. he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued True 0.719 0.876 0.687
Mark 16.16 (ODRV) - 0 mark 16.16: he that beleeueth and is baptized, shal be saued; he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued True 0.701 0.915 1.137
Mark 16.16 (AKJV) mark 16.16: he that beleeueth and is baptized, shalbe saued, but he that beleeueth not, shall be damned. he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued True 0.7 0.884 1.61
John 3.18 (Tyndale) - 0 john 3.18: he that beleveth on him shall not be condempned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.689 0.903 0.0
Mark 16.16 (AKJV) mark 16.16: he that beleeueth and is baptized, shalbe saued, but he that beleeueth not, shall be damned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.679 0.952 3.173
Mark 16.16 (Vulgate) mark 16.16: qui crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnabitur. he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued True 0.678 0.375 0.0
Mark 16.16 (Geneva) mark 16.16: he that shall beleeue and be baptized, shalbe saued: but he that will not beleeue, shalbe damned. but too al men indifferently, and he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued, and he that beleeueth not shalbe damned False 0.667 0.583 1.328
Mark 16.16 (AKJV) mark 16.16: he that beleeueth and is baptized, shalbe saued, but he that beleeueth not, shall be damned. but too al men indifferently, and he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued, and he that beleeueth not shalbe damned False 0.664 0.707 2.458
Mark 16.16 (Tyndale) mark 16.16: he that beleueth and is baptised shall be saved. but he that beleveth not shalbe dampned. but too al men indifferently, and he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued, and he that beleeueth not shalbe damned False 0.659 0.57 0.416
Mark 16.16 (ODRV) mark 16.16: he that beleeueth and is baptized, shal be saued; but he that beleeueth not, shal be condemned. but too al men indifferently, and he addeth a condition: he that beleeueth shall bee saued, and he that beleeueth not shalbe damned False 0.633 0.682 1.333
Mark 16.16 (Wycliffe) mark 16.16: who that bileueth, and is baptisid, schal be saaf; but he that bileueth not, schal be dampned. he that beleeueth not shalbe damned True 0.617 0.764 0.0
John 3.18 (AKJV) john 3.18: he that beleeueth on him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because hee hath not beleeued in the name of the onely begotten sonne of god. he that beleeueth not shalbe damned True 0.603 0.894 0.754
John 3.18 (Geneva) john 3.18: hee that beleeueth in him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because he hath not beleeued in the name of that onely begotten sonne of god. he that beleeueth not shalbe damned True 0.603 0.891 0.754




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers