A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10466 located on Page 304

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Giue therefore vnto Cesar, the things vvhch are Cesars: and vntoo God, those things vvhich are Gods. VVhen they heard these vvordes, they maruelled, Give Therefore unto Cesar, the things which Are Caesars: and unto God, those things which Are God's When they herd these words, they marveled, vvb av p-acp np1, dt n2 r-crq vbr npg1: cc p-acp np1, d n2 r-crq vbr n2 c-crq pns32 vvd d n2, pns32 vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 20.24 (AKJV); Matthew 22.21 (Geneva); Matthew 4.22 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.21 (Geneva) - 1 matthew 22.21: then sayd he vnto them, giue therefore to cesar, the things which are cesars, and giue vnto god, those things which are gods. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.783 0.954 3.727
Matthew 22.21 (AKJV) matthew 22.21: they say vnto him, cesars. then sayth he vnto them, render therefore vnto cesar, the things which are cesars: and vnto god, the things that are gods. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.775 0.935 1.611
Luke 20.25 (Geneva) luke 20.25: then he sayd vnto them, giue then vnto cesar the things which are cesars, and to god those which are gods. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.769 0.934 3.261
Luke 20.25 (AKJV) luke 20.25: and he said vnto them, render therefore vnto cesar the things which be cesars, and vnto god the things which be gods. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.763 0.908 1.669
Matthew 22.21 (Tyndale) matthew 22.21: they sayde vnto him: cesars. then sayde he vnto them. geve therfore to cesar that which is cesars: and geve vnto god that which is goddes. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.752 0.782 1.321
Luke 20.25 (ODRV) luke 20.25: and he said to them: render therfore the things that are caesars, to caesar: and the things that are gods, to god. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.748 0.801 0.737
Matthew 22.21 (ODRV) matthew 22.21: they say to him, caesars. then he saith to them: render therfore things that are caesars, to caesar: and the things that are gods, to god. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.741 0.693 0.685
Luke 20.25 (Vulgate) luke 20.25: et ait illis: reddite ergo quae sunt caesaris, caesari: et quae sunt dei, deo. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.739 0.199 0.0
Luke 20.25 (Tyndale) luke 20.25: and he sayde vnto them: geve then vnto cesar that which belongeth vnto cesar: and to god that which pertayneth to god. giue therefore vnto cesar, the things vvhch are cesars: and vntoo god, those things vvhich are gods. vvhen they heard these vvordes, they maruelled, False 0.722 0.58 1.71




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers