A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10702 located on Page 310

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Also healthfull grace appéered vntoo all men. Then let vs behold the examples of Gods mercie. Also healthful grace appeared unto all men. Then let us behold the Examples of God's mercy. av j n1 vvd p-acp d n2. av vvb pno12 vvi dt n2 pp-f npg1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 4.9 (Tyndale); Titus 2.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Titus 2.11 (ODRV) titus 2.11: for the grace of god our sauiour hath appeared to al men: healthfull grace appeered vntoo all men. True 0.771 0.836 0.096
Titus 2.11 (ODRV) titus 2.11: for the grace of god our sauiour hath appeared to al men: also healthfull grace appeered vntoo all men. then let vs behold the examples of gods mercie False 0.727 0.815 0.096
Titus 2.11 (AKJV) titus 2.11: for the grace of god that bringeth saluatio, hath appeared to all men, healthfull grace appeered vntoo all men. True 0.722 0.845 0.096
Titus 2.11 (Tyndale) titus 2.11: for the grace of god that bryngeth saluacion vnto all men hath appered healthfull grace appeered vntoo all men. True 0.715 0.874 0.092
Titus 2.11 (Vulgate) titus 2.11: apparuit enim gratia dei salvatoris nostri omnibus hominibus, healthfull grace appeered vntoo all men. True 0.704 0.507 0.0
Titus 2.11 (Geneva) titus 2.11: for that grace of god, that bringeth saluation vnto all men, hath appeared, healthfull grace appeered vntoo all men. True 0.694 0.829 0.092
Titus 2.11 (Vulgate) titus 2.11: apparuit enim gratia dei salvatoris nostri omnibus hominibus, also healthfull grace appeered vntoo all men. then let vs behold the examples of gods mercie False 0.683 0.62 0.0
Titus 2.11 (Tyndale) titus 2.11: for the grace of god that bryngeth saluacion vnto all men hath appered also healthfull grace appeered vntoo all men. then let vs behold the examples of gods mercie False 0.677 0.743 0.092
Titus 2.11 (Geneva) titus 2.11: for that grace of god, that bringeth saluation vnto all men, hath appeared, also healthfull grace appeered vntoo all men. then let vs behold the examples of gods mercie False 0.666 0.726 0.092
Titus 2.11 (AKJV) titus 2.11: for the grace of god that bringeth saluatio, hath appeared to all men, also healthfull grace appeered vntoo all men. then let vs behold the examples of gods mercie False 0.662 0.774 0.096




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers