A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10825 located on Page 314

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But praye that your flighte bee not in the VVinter, neyther on the Sabboth day. But pray that your flight be not in the VVinter, neither on the Sabbath day. p-acp n1 cst po22 n1 vbb xx p-acp dt n1, av-dx p-acp dt n1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.19 (Tyndale); Matthew 24.20 (Geneva); Matthew 24.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.867 0.969 0.689
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.866 0.97 2.039
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.856 0.958 1.413
Matthew 24.20 (Tyndale) matthew 24.20: but praye that youre flight be not in the winter nether on the saboth daye. but praye that your flighte bee not in the vvinter True 0.836 0.926 1.295
Matthew 24.20 (Geneva) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day. but praye that your flighte bee not in the vvinter True 0.824 0.936 0.0
Matthew 24.20 (AKJV) matthew 24.20: but pray yee that your flight bee not in the winter, neither on the sabbath day: but praye that your flighte bee not in the vvinter True 0.819 0.948 1.295
Matthew 24.20 (Vulgate) matthew 24.20: orate autem ut non fiat fuga vestra in hieme, vel sabbato: but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.812 0.205 0.0
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.809 0.961 1.638
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. but praye that your flighte bee not in the vvinter, neyther on the sabboth day False 0.8 0.86 0.0
Matthew 24.20 (ODRV) matthew 24.20: but pray that your flight be not in the winer, or on the sabboth, but praye that your flighte bee not in the vvinter True 0.775 0.93 0.0
Matthew 24.20 (Wycliffe) matthew 24.20: preye ye, that youre fleyng be not maad in wynter, or in the saboth. but praye that your flighte bee not in the vvinter True 0.759 0.837 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers