A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10984 located on Page 319

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then tooke he him vp in his armes, and sayde: Lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord. then took he him up in his arms, and said: Lord, now Lettest thou thy servant depart in peace according too thy word. av vvd pns31 pno31 p-acp p-acp po31 n2, cc vvd: n1, av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1 vvg av po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.27 (Tyndale); Luke 2.28 (Tyndale); Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord True 0.85 0.957 1.917
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord True 0.829 0.956 1.499
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord True 0.804 0.941 2.239
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord True 0.772 0.789 1.168
Luke 2.28 (Tyndale) luke 2.28: then toke he him vp in his armes and sayde. then tooke he him vp in his armes True 0.768 0.946 1.266
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. then tooke he him vp in his armes, and sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord False 0.766 0.905 1.917
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, then tooke he him vp in his armes, and sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord False 0.753 0.905 1.499
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. then tooke he him vp in his armes, and sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord False 0.742 0.864 2.239
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. then tooke he him vp in his armes, and sayde: lorde, novv lettest thou thy seruant depart in peace according too thy vvoord False 0.702 0.351 1.168
Mark 9.36 (AKJV) - 1 mark 9.36: & when he had taken him in his arms, he said vnto them, then tooke he him vp in his armes True 0.675 0.828 0.0
Luke 2.28 (Geneva) luke 2.28: then hee tooke him in his armes, and praised god, and sayd, then tooke he him vp in his armes True 0.631 0.879 0.812
Mark 10.16 (Tyndale) mark 10.16: and he toke the vp in his armes and put his hondes vpon them and blessed the. then tooke he him vp in his armes True 0.625 0.862 1.146
Mark 10.16 (Geneva) mark 10.16: and he tooke them vp in his armes, and put his hands vpon them, and blessed them. then tooke he him vp in his armes True 0.624 0.892 1.388
Mark 10.16 (AKJV) mark 10.16: and hee tooke them vp in his armes, put his handes vpon them, and blessed them. then tooke he him vp in his armes True 0.621 0.882 1.325
Luke 2.28 (ODRV) luke 2.28: he also tooke him into his armes, and blessed god, and said: then tooke he him vp in his armes True 0.607 0.857 0.852




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers