A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11154 located on Page 324

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this is the sixth Moneth, vvhiche vvas called barrein, for vvith God nothing shall bee vnpossible. And Mary sayde: and this is the sixth Monn, which was called barren, for with God nothing shall be unpossible. And Marry said: cc d vbz dt ord n1, r-crq vbds vvn j, c-acp p-acp np1 pix vmb vbi j. cc uh j-vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 1.36 (Tyndale); Luke 1.37 (AKJV); Luke 1.38 (Geneva); Luke 1.38 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 1.37 (AKJV) luke 1.37: for with god no thing shall be vnpossible. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.825 0.925 2.114
Luke 1.37 (Geneva) luke 1.37: for with god shall nothing be vnpossible. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.816 0.937 2.241
Luke 1.37 (Tyndale) luke 1.37: for with god can nothinge be vnpossible. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.805 0.897 0.876
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.698 0.691 3.172
Luke 1.37 (Vulgate) luke 1.37: quia non erit impossibile apud deum omne verbum. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.691 0.248 0.0
Luke 1.37 (Wycliffe) luke 1.37: for euery word schal not be inpossible anentis god. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.689 0.171 0.371
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.682 0.525 0.743
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.682 0.525 0.743
Luke 1.37 (ODRV) luke 1.37: because there shal not be impossible with god any word. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.677 0.825 0.413
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde True 0.647 0.321 0.371
Luke 1.37 (AKJV) luke 1.37: for with god no thing shall be vnpossible. and this is the sixth moneth, vvhiche vvas called barrein, for vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde False 0.611 0.797 0.345
Luke 1.37 (Geneva) luke 1.37: for with god shall nothing be vnpossible. and this is the sixth moneth, vvhiche vvas called barrein, for vvith god nothing shall bee vnpossible. and mary sayde False 0.608 0.819 0.368




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers