Matthew 18.8 (AKJV) - 1 |
matthew 18.8: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather then hauing two hands or two feete, to be cast into euerlasting fire. |
it is better for thee too enter intoo lyfe halt or maymed, rather than thou shouldest (hauing tvvo handes or tvvo feete) bee cast intoo euerlasting fyre |
False |
0.865 |
0.952 |
3.36 |
Matthew 18.8 (Tyndale) - 1 |
matthew 18.8: it ys better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest havinge two hondes or two fete be cast into everlasting fyre. |
it is better for thee too enter intoo lyfe halt or maymed, rather than thou shouldest (hauing tvvo handes or tvvo feete) bee cast intoo euerlasting fyre |
False |
0.86 |
0.949 |
8.081 |
Matthew 18.8 (Geneva) - 1 |
matthew 18.8: it is better for thee to enter into life, halt, or maimed, then hauing two hands, or two feete, to be cast into euerlasting fire. |
it is better for thee too enter intoo lyfe halt or maymed, rather than thou shouldest (hauing tvvo handes or tvvo feete) bee cast intoo euerlasting fyre |
False |
0.859 |
0.946 |
3.36 |
Matthew 18.8 (ODRV) - 1 |
matthew 18.8: it is good for thee to goe into life maimed or lame, rather than hauing two hands or two feet, to be cast into euerlasting fire. |
it is better for thee too enter intoo lyfe halt or maymed, rather than thou shouldest (hauing tvvo handes or tvvo feete) bee cast intoo euerlasting fyre |
False |
0.849 |
0.952 |
1.468 |
Matthew 18.8 (Vulgate) |
matthew 18.8: si autem manus tua, vel pes tuus scandalizat te, abscide eum, et projice abs te: bonum tibi est ad vitam ingredi debilem, vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. |
it is better for thee too enter intoo lyfe halt or maymed, rather than thou shouldest (hauing tvvo handes or tvvo feete) bee cast intoo euerlasting fyre |
False |
0.656 |
0.316 |
0.0 |