A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11790 located on Page 341

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Blissed are the merciful, for they shall obteyne mercy. Blissed are the pure in harte, for they shall see God, Blissed are the peacemakers, Blessed Are the merciful, for they shall obtain mercy. Blessed Are the pure in heart, for they shall see God, Blessed Are the peacemakers, j-vvn vbr dt j, c-acp pns32 vmb vvi n1. j-vvn vbr dt j p-acp n1, c-acp pns32 vmb vvi np1, vvn vbr dt n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.5 (AKJV); Matthew 5.7 (ODRV); Matthew 5.7 (Tyndale); Matthew 5.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.7 (Tyndale) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteyne mercy. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.827 0.948 4.52
Matthew 5.7 (ODRV) matthew 5.7: blessed are the merciful: for they shal obtayne mercie. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.827 0.936 0.0
Matthew 5.7 (Tyndale) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteyne mercy. blissed are the merciful, for they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte, for they shall see god, blissed are the peacemakers, False 0.821 0.944 3.493
Matthew 5.7 (Geneva) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.817 0.939 0.309
Matthew 5.7 (ODRV) matthew 5.7: blessed are the merciful: for they shal obtayne mercie. blissed are the merciful, for they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte, for they shall see god, blissed are the peacemakers, False 0.815 0.941 1.107
Matthew 5.7 (AKJV) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obtaine mercie. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.814 0.935 0.309
Matthew 5.7 (Geneva) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie. blissed are the merciful, for they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte, for they shall see god, blissed are the peacemakers, False 0.809 0.935 0.499
Matthew 5.7 (AKJV) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obtaine mercie. blissed are the merciful, for they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte, for they shall see god, blissed are the peacemakers, False 0.805 0.929 0.499
Matthew 5.8 (ODRV) - 0 matthew 5.8: blessed are the cleane of harte: they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.791 0.882 2.388
Matthew 5.8 (Tyndale) - 0 matthew 5.8: blessed are the pure in herte: they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.787 0.899 1.648
Matthew 5.8 (AKJV) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.752 0.895 1.762
Matthew 5.8 (Geneva) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.752 0.895 1.762
Matthew 5.9 (Tyndale) - 0 matthew 5.9: blessed are the peacemakers: they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.735 0.887 1.707
Matthew 5.9 (AKJV) - 0 matthew 5.9: blessed are the peacemakers: they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.735 0.887 1.707
Matthew 5.9 (Geneva) - 0 matthew 5.9: blessed are the peace makers: they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.725 0.827 0.0
Matthew 5.9 (ODRV) - 0 matthew 5.9: blessed are the peace-makers: they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.724 0.796 0.0
Matthew 5.8 (Wycliffe) matthew 5.8: blessid ben thei that ben of clene herte, for thei schulen se god. they shall obteyne mercy. blissed are the pure in harte True 0.723 0.257 0.0
Matthew 5.8 (ODRV) matthew 5.8: blessed are the cleane of harte: for they shal see god. they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.685 0.883 0.404
Matthew 5.8 (AKJV) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.661 0.903 1.134
Matthew 5.8 (Geneva) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.661 0.903 1.134
Matthew 5.8 (Tyndale) matthew 5.8: blessed are the pure in herte: for they shall se god. they shall see god, blissed are the peacemakers, True 0.654 0.852 1.074




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers