A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11867 located on Page 344

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. Héere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bée in miserie. Blessed Are the merciful, for they shall obtain mercy. Here is commended unto us, mercy towards those that been in misery. vvn vbr dt j, c-acp pns32 vmb vvi n1. av vbz vvn p-acp pno12, n1 p-acp d cst vbi p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.7 (Tyndale); Revelation 7.16 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.7 (Tyndale) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteyne mercy. blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie False 0.793 0.936 3.558
Matthew 5.7 (AKJV) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obtaine mercie. blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie False 0.783 0.915 0.36
Matthew 5.7 (ODRV) matthew 5.7: blessed are the merciful: for they shal obtayne mercie. blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie False 0.781 0.921 0.0
Matthew 5.7 (Geneva) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie. blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie False 0.776 0.918 0.36
Matthew 5.7 (Wycliffe) matthew 5.7: blessid ben merciful men, for thei schulen gete merci. blyssed are the mercyfull, for they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie False 0.739 0.187 0.0
Matthew 5.7 (Tyndale) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteyne mercy. they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie True 0.713 0.878 3.244
Matthew 5.7 (ODRV) matthew 5.7: blessed are the merciful: for they shal obtayne mercie. they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie True 0.703 0.866 0.0
Matthew 5.7 (AKJV) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obtaine mercie. they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie True 0.702 0.846 0.25
Matthew 5.7 (Geneva) matthew 5.7: blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie. they shall obteyne mercye. heere is commended vntoo vs, mercy towardes those that bee in miserie True 0.698 0.855 0.25




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers