A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1500 located on Page 45

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Iesus vvas called (and his Disciples) vntoo the mariage. And vvhen the vvine failed, the mother of Iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. Iesus saide vntoo hir: And Iesus was called (and his Disciples) unto the marriage. And when the wine failed, the mother of Iesus said unto him: they have no vvyne. Iesus said unto his: cc np1 vbds vvn (cc po31 n2) p-acp dt n1. cc c-crq dt n1 vvd, dt n1 pp-f np1 vvd p-acp pno31: pns32 vhb dx zz. np1 vvd p-acp png31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2; John 2.1 (ODRV); John 2.3 (Tyndale); John 2.4 (AKJV); John 2.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.3 (Tyndale) john 2.3: and when the wyne fayled the mother of iesus sayde vnto him: they have no wyne. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.702 0.937 2.343
John 2.3 (Vulgate) john 2.3: et deficiente vino, dicit mater jesu ad eum: vinum non habent. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.695 0.201 0.0
John 2.3 (Geneva) john 2.3: nowe when the wine failed, the mother of iesus saide vnto him, they haue no wine. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.692 0.944 4.666
John 2.3 (AKJV) john 2.3: and when they wanted wine, the mother of iesus saith vnto him, they haue no wine. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.691 0.884 1.115
John 2.3 (ODRV) john 2.3: and the wine failing, the mother of iesvs saith to him: they haue no wine. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.681 0.938 1.166
John 2.2 (Tyndale) john 2.2: and iesus was called also and his disciples vnto the mariage. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.679 0.959 3.36
John 2.2 (Geneva) john 2.2: and iesus was called also, and his disciples vnto the mariage. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.672 0.959 3.36
John 2.2 (AKJV) john 2.2: and both iesus was called, and his disciples, to the mariage. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.671 0.948 3.54
John 2.2 (ODRV) john 2.2: and iesvs also was called, and his disciples to the mariage. and iesus vvas called (and his disciples) vntoo the mariage. and vvhen the vvine failed, the mother of iesus sayde vntoo him: they haue no vvyne. iesus saide vntoo hir False 0.666 0.949 3.54




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers