A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2112 located on Page 63

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let mine enimies 〈 ◊ 〉 confounded (sayeth hée) and let them bée destroyed that would mée euil. Also in the seuenth Psalme: Let mine enemies 〈 ◊ 〉 confounded (Saith he) and let them been destroyed that would me evil. Also in the Seventh Psalm: vvb po11 n2 〈 sy 〉 j-vvn (vvz pns31) cc vvb pno32 vbi vvn cst vmd pno11 j-jn. av p-acp dt ord n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 122.6 (AKJV); Psalms 7.16 (Geneva); Psalms 71.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 71.13 (AKJV) psalms 71.13: let them be confounded and consumed, that are aduersaries to my soule: let them bee couered with reproch and dishonour, that seeke my hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.75 0.709 2.742
Psalms 6.10 (AKJV) - 0 psalms 6.10: let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.745 0.632 0.539
Psalms 6.10 (Geneva) - 0 psalms 6.10: all mine enemies shall be confounded and sore vexed: let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.732 0.626 0.182
Psalms 71.13 (Geneva) psalms 71.13: let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.727 0.412 1.563
Psalms 6.11 (ODRV) - 0 psalms 6.11: let al myne enemies be ashamed, & very sore trubled: let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.724 0.673 0.492
Psalms 40.14 (AKJV) - 1 psalms 40.14: let them be driuen backward, and put to shame, that wish me euill. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.718 0.586 0.94
Psalms 70.2 (Geneva) - 1 psalms 70.2: let them bee turned backewarde and put to rebuke, that desire mine hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.704 0.242 2.423
Psalms 40.14 (Geneva) psalms 40.14: let them be confounded and put to shame together, that seeke my soule to destroye it: let them be driuen backward and put to rebuke, that desire mine hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.68 0.35 1.478
Psalms 71.13 (AKJV) psalms 71.13: let them be confounded and consumed, that are aduersaries to my soule: let them bee couered with reproch and dishonour, that seeke my hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.663 0.517 0.741
Psalms 71.13 (Geneva) psalms 71.13: let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.654 0.408 0.785
Psalms 70.2 (Geneva) psalms 70.2: let them be confounded and put to shame, that seeke my soule: let them bee turned backewarde and put to rebuke, that desire mine hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.653 0.425 0.741
Psalms 70.2 (AKJV) psalms 70.2: let them be ashamed and confounded that seeke after my soule: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt. let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.636 0.332 0.762
Psalms 39.15 (ODRV) psalms 39.15: let them be confounded and ashamed together, that seeke my soule, to take it away. let them be turned backward, and be ashamed that wil me euils. let mine enimies * confounded (sayeth hee) and let them bee destroyed that would mee euil. also in the seuenth psalme True 0.625 0.396 1.478
Psalms 40.14 (AKJV) - 1 psalms 40.14: let them be driuen backward, and put to shame, that wish me euill. let them bee destroyed that would mee euil. True 0.623 0.782 0.391
Psalms 70.13 (ODRV) psalms 70.13: let them be confounded, and fayle that detract from my soule: let them be couered with confusion, and shame, that seeke euils to me. let mine enimies * confounded (sayeth hee) True 0.612 0.32 0.762
Psalms 71.13 (AKJV) psalms 71.13: let them be confounded and consumed, that are aduersaries to my soule: let them bee couered with reproch and dishonour, that seeke my hurt. let them bee destroyed that would mee euil. True 0.61 0.741 1.825




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers