A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2141 located on Page 65

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVhy stand yee here al the day idle? They sayde vnto him: Bicause no man hath hired vs. He sayth vnto them: Why stand ye Here all the day idle? They said unto him: Because no man hath hired us He say unto them: q-crq vvb pn22 av d dt n1 j? pns32 vvd p-acp pno31: c-acp dx n1 vhz vvn pno12 pns31 vvz p-acp pno32:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 20.6 (Tyndale); Matthew 20.7 (AKJV); Matthew 20.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 20.6 (Tyndale) - 1 matthew 20.6: why stonde ye here all the daye ydell? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde True 0.841 0.925 0.0
Matthew 20.6 (ODRV) - 1 matthew 20.6: what stand you here al the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde True 0.837 0.951 1.258
Matthew 20.7 (AKJV) - 0 matthew 20.7: they say vnto him, because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth vnto them True 0.81 0.965 1.871
Matthew 20.7 (ODRV) - 1 matthew 20.7: because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth True 0.808 0.951 1.311
Matthew 20.7 (AKJV) - 0 matthew 20.7: they say vnto him, because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth True 0.806 0.954 1.186
Matthew 20.7 (Geneva) - 0 matthew 20.7: they sayd vnto him, because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth vnto them True 0.803 0.967 1.871
Matthew 20.7 (Geneva) - 0 matthew 20.7: they sayd vnto him, because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth True 0.803 0.958 1.186
Matthew 20.7 (Tyndale) - 1 matthew 20.7: because no man hath hyred vs. no man hath hired vs. he sayth True 0.785 0.945 0.313
Matthew 20.6 (ODRV) - 1 matthew 20.6: what stand you here al the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: True 0.778 0.952 1.258
Matthew 20.6 (Tyndale) - 1 matthew 20.6: why stonde ye here all the daye ydell? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: True 0.778 0.915 0.0
Matthew 20.7 (Wycliffe) - 0 matthew 20.7: thei seien to him, for no man hath hirid vs. no man hath hired vs. he sayth vnto them True 0.77 0.902 0.283
Matthew 20.7 (Wycliffe) - 0 matthew 20.7: thei seien to him, for no man hath hirid vs. no man hath hired vs. he sayth True 0.766 0.91 0.283
Matthew 20.7 (ODRV) - 1 matthew 20.7: because no man hath hired vs. no man hath hired vs. he sayth vnto them True 0.762 0.95 1.311
Matthew 20.7 (Geneva) - 0 matthew 20.7: they sayd vnto him, because no man hath hired vs. vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: bicause no man hath hired vs. he sayth vnto them False 0.748 0.967 2.9
Matthew 20.7 (Tyndale) - 1 matthew 20.7: because no man hath hyred vs. no man hath hired vs. he sayth vnto them True 0.739 0.943 0.313
Matthew 20.7 (AKJV) - 0 matthew 20.7: they say vnto him, because no man hath hired vs. vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: bicause no man hath hired vs. he sayth vnto them False 0.735 0.962 2.9
Matthew 20.6 (Geneva) matthew 20.6: and he went about the eleuenth houre, and found other standing idle, and sayd vnto them, why stand ye here all the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde True 0.718 0.938 0.0
Matthew 20.6 (AKJV) matthew 20.6: and about the eleuenth houre, he went out, and found others standing idle, and saith vnto them, why stand ye here all the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde True 0.71 0.933 0.0
Matthew 20.7 (Wycliffe) - 0 matthew 20.7: thei seien to him, for no man hath hirid vs. vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: bicause no man hath hired vs. he sayth vnto them False 0.71 0.823 1.077
Matthew 20.7 (ODRV) matthew 20.7: they say to him: because no man hath hired vs. he saith to them: goe you also into the vineyard. vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: bicause no man hath hired vs. he sayth vnto them False 0.695 0.94 1.543
Matthew 20.6 (Geneva) matthew 20.6: and he went about the eleuenth houre, and found other standing idle, and sayd vnto them, why stand ye here all the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: True 0.694 0.94 0.0
Matthew 20.6 (AKJV) matthew 20.6: and about the eleuenth houre, he went out, and found others standing idle, and saith vnto them, why stand ye here all the day idle? vvhy stand yee here al the day idle? they sayde vnto him: True 0.689 0.931 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers