A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2550 located on Page 77

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore hée heard Chryst say: Let be novv, for so it becommeth vs, to fulfil all rightuousnesse. Thou arte sent too baptize: And Therefore he herd Christ say: Let be now, for so it becomes us, to fulfil all righteousness. Thou art sent too baptise: cc av pns31 vvd np1 vvb: vvb vbb av, c-acp av pn31 vvz pno12, pc-acp vvi d n1. pns21 vb2r vvn av vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 3.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 3.15 (Geneva) matthew 3.15: then iesus answering, saide to him, let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. so he suffered him. and therefore hee heard chryst say: let be novv, for so it becommeth vs, to fulfil all rightuousnesse. thou arte sent too baptize False 0.683 0.922 1.572
Matthew 3.15 (AKJV) - 1 matthew 3.15: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse. and therefore hee heard chryst say: let be novv, for so it becommeth vs, to fulfil all rightuousnesse. thou arte sent too baptize False 0.658 0.917 0.826
Matthew 3.15 (Tyndale) - 2 matthew 3.15: for thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. and therefore hee heard chryst say: let be novv, for so it becommeth vs, to fulfil all rightuousnesse. thou arte sent too baptize False 0.646 0.873 0.826
Matthew 3.15 (Wycliffe) matthew 3.15: but jhesus answeride, and seide to hym, suffre nowe, for thus it fallith to vs to fulfille al riytfulnesse. and therefore hee heard chryst say: let be novv, for so it becommeth vs, to fulfil all rightuousnesse. thou arte sent too baptize False 0.6 0.494 0.322




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers