A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2752 located on Page 82

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If thou be the sonne of GOD, commaund these stones too become bread. If thou be the son of GOD, command these stones too become bred. cs pns21 vbb dt n1 pp-f np1, vvb d n2 av vvn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.3 (ODRV) - 1 matthew 4.3: if thou be sonne of god, commaund that these stones be made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.844 0.963 3.513
Matthew 4.3 (Tyndale) - 1 matthew 4.3: yf thou be the sonne of god commaunde that these stones be made breed. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.803 0.953 1.796
Matthew 4.3 (AKJV) matthew 4.3: and when the tempter came to him, hee said, if thou be the sonne of god, command that these stones bee made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.71 0.955 1.632
Matthew 4.3 (Vulgate) - 1 matthew 4.3: si filius dei es, dic ut lapides isti panes fiant. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.7 0.574 0.0
Matthew 4.3 (Geneva) matthew 4.3: then came to him the tempter, and said, if thou be the sonne of god, commande that these stones be made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.699 0.952 1.754
Luke 4.3 (Geneva) luke 4.3: then the deuil saide vnto him, if thou be the sonne of god, commaund this stone that it be made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.641 0.958 2.656
Luke 4.3 (AKJV) luke 4.3: and the deuil saide vnto him, if thou be the sonne of god, command this stone that it be made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.635 0.954 1.288
Luke 4.3 (ODRV) luke 4.3: and the diuel said to him: if thou be the sonne of god, say to this stone that it be made bread. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.622 0.937 1.338
Matthew 4.3 (Wycliffe) matthew 4.3: and the tempter cam nyy, and seide to hym, if thou art goddis sone, seie that thes stoones be maad looues. if thou be the sonne of god, commaund these stones too become bread False 0.601 0.31 0.336




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers